Baptism: The Sacrament as Clear as Water

Tintoretto, The Baptism of Christ (1581)

The Baptism of Christ (1581), by Tintoretto. (WikiPaintings.org)

In my RCIA class, Father Joe posed the question of which of the Sacraments is the most universal Christian sacrament. I guessed the Eucharist; just about everybody practices the Lord’s Supper, I figured. But no, the answer is Baptism, he said. My church growing up didn’t place much emphasis on Baptism, so I often tended to overlook it or underestimate its importance. But for the Catholic — for the historic Christian — Baptism is fundamental.

In Catholic theology, Baptism, Confirmation, and finally the Eucharist are called the Sacraments of Initiation. Through Baptism, the old life of the sinner is laid down and he is born anew in Christ. His sins are washed away; the very stain of original sin is erased. Baptism is the first and most important mark of initiation into the Christian community: The Christian initiate, or catechumen, is regenerated — becomes a new creation, washed clean and set apart — and he or she is prepared to share in the Body and Blood of Christ though the Eucharist. Since the earliest days of Christianity this has been the rite of passage into the Christian life. Even in Scripture, the absolute first thing that anyone did after coming to faith in Christ was to be baptized:

And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. . . . So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. (Acts 2:38-41)

And the eunuch said to Philip, “About whom, I ask you, does the prophet say this, about himself or about someone else?” Then Philip opened his mouth, and beginning with this Scripture he told him the good news about Jesus. And as they were going along the road they came to some water, and the eunuch said, “See, here is water! What prevents me from being baptized?” And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him. (Acts 8:34-38)

So Ananias departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” And immediately something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he rose and was baptized. (Acts 9:17-18)

Murillo, Baptism of Christ (c. 1665)

Baptism of Christ (c. 1665), by Bartolomé Esteban Murillo. (WikiPaintings.org)

Even for St. Paul himself, the first thing to do upon believing in Christ was to be baptized. Baptism was clearly very important to the Apostles and to the earliest Christians, such that becoming a Christian and being baptized were intimately and inseparably joined. Being baptized into Christ is the act of becoming a Christian. For as Paul wrote, “As many of you as were baptized into Christ have put on Christ” (Galatians 3:27).

So why was Baptism so crucial to the Apostles, from the very beginning, that they knew innately that it was the mark of becoming a Christian? Certainly, of all the Sacraments, it is the one most clearly taught by Christ:

“Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age” (Matthew 28:19-20).

“Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned” (Mark 16:15-16).

“Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.” Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?” Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” (John 3:3-5)

The Baptism of Clovis

The Baptism of Clovis (ca. 1500), by the Master of Saint Gilles.

Perhaps it is because it Jesus taught it so explicitly in Scripture that Baptism is so universally recognized by most Christians. But the Apostles evidently had a fuller understanding of what Baptism entailed — “the forgiveness of sins” — from the very first day of the Church. They understood its necessity and importance. This is one of the more obvious examples of Jesus clearly having taught the Apostles in greater detail during his earthly ministry than any of them ever wrote in Scripture. They passed this knowledge down to their own disciples — the beginning of Sacred Tradition.

Evangelicals have recently appropriated the term “born again,” but the Church from its very earliest days understood this new birth by water of which Jesus was speaking to be Baptism, and the Early Church practiced sacramental Baptism, the rite of initiation into Christ and into the Church, as St. Justin vividly attests:

I will also relate the manner in which we dedicated ourselves to God when we had been made new through Christ . . . They [catechumens] are brought by us where there is water, and are regenerated in the same manner in which we were ourselves regenerated. For, in the name of God, the Father and Lord of the universe, and of our Saviour Jesus Christ, and of the Holy Spirit, they then receive the washing with water. For Christ also said, “Unless you be born again, you shall not enter into the kingdom of heaven” (John 3:5).

—St. Justin Martyr
First Apology 61 (ca. A.D. 150)

In this sense, every Catholic is a “born again” Christian.

I am sure I am preaching to the choir about the importance and sacramentality of Baptism. But I know in many Protestant communities, such as the one I grew up in, Baptism was relegated to a side show, a mere “public profession of faith” that was performed maybe one Sunday night out of the month, if that often. For so many Protestants, the efficacious Sacraments taught by Christ and the Apostles have become mere symbolic gestures, devoid of any real power and therefore of any real necessity. And some of them dare accuse Catholics of practicing “empty ritual”! This is running a bit long — but now that I’ve provided a scriptural foundation for the Sacrament of Baptism, I can move on next time to what I really wanted to talk about: Why have Protestants downplayed or even rejected the Sacraments? How can Protestant Christians be saved in these communities? No, I am not going to go off on a polemic again. I may be critical, but I intend to share a message a hope and mercy and love.

Sacrament and Schism: The Media of Grace and Our Separated Brethren

van der Weyden, Seven Sacraments Altarpiece (1450), left panel

Seven Sacraments Altarpiece (1450), by Rogier van der Weyden. This is the left panel of the triptych, representing (left to right) Baptism, Confirmation, and Confession. (WikiPaintings.org)

Here’s the beginning of something I’ve been pondering for a while now (or really the last post may have been the beginning). I’m going to try to be a little more brief than I usually am, both for your sake and mine.

The ministry of the Roman Catholic Church to her people is focused in the Seven Sacraments: Baptism, the Eucharist, Confirmation, Confession, Marriage, the Anointing of the Sick, and Holy Orders. The word sacrament comes from the Latin sacramentum, which classically referred to a solemn oath, but came in Ecclesiastical Latin to mean something set apart, consecrated, made sacred. It became one of the common translations for the Greek μυστήριον (mystērion, mystery, as in the sacred mysteries) — e.g. Ephesians 5:32, “This [marriage] is a great sacrament; but I speak in Christ and in the church” (Douay-Rheims Bible).

So what is a Sacrament? The clearest definition, which apparently comes from the Anglican Book of Common Prayer (though it seems to have a basis in St. Augustine and Hugh of Saint Victor), is that it is “an outward and visible sign of an inward and spiritual grace.” Or, as it was explained to me in RCIA, a sacrament actually accomplishes spiritually what it represents physically. Baptism, through a washing with water, actually accomplishes a spiritual washing away of sin, a death to the old self and a new birth in Christ. The Eucharist, through the breaking of bread and the eating and drinking of the elements, actually communicates to us the Body and Blood of Christ, by God’s grace. We believe that the Sacraments are the “media of grace” — the means by which God transmits His grace to His people.

van der Weyden, Seven Sacraments Altarpiece (1450), right panel

Seven Sacraments Altarpiece (1450), by Rogier van der Weyden. The right panel, depicting (left to right) Holy Orders, Marriage, and Anointing of the Sick. (WikiPaintings.org)

So why do Catholics call these seven things sacraments? Why do we raise these things to the level of the sacred? Why do we place the emphasis on them that we do? The simplest answer: Because Christ commanded us to do them. We find in Scripture Christ teaching these things to His Apostles; we find the Apostles taking them and making them part of the worship and practice of the Early Church. In the Tradition of the Church, passed down from the Apostles themselves, these things have always been done; always held to be sacred. A lot of the finer points of sacramental theology were worked out by the Church’s theologians over many generations; even the firm definition of Seven Sacraments was a development over time. But we know that Christ commanded these things; we know that they accomplish what He said they would.

And that brings me to the question I’ve been pondering: We Catholics believe that the Sacraments are the means by which God saves us. If I accept as an assumption that Protestants can be saved — many of whom deny the efficacy of the Sacraments — how does God’s grace move for them? As I mused last time, I reckon God’s Divine Mercy is so overwhelming that His grace bleeds even through the cracks of our schism. The Church holds that even though the Catholic Church is the one, holy, catholic and apostolic Church, “many elements of sanctification and of truth are found outside of its visible structure” (Second Vatican Council, Lumen gentium §8). And I’m enthralled by this wondrous grace that reaches even beyond our gravest human failings, across the chasms of our human divisions, to catch up those who love Him and serve Him and won’t let them slip away.

I plan in the near future to focus on each of the Sacraments, and the graces that we believe as Catholics they bestow, and muse on why our separated Protestant brethren have rejected them, how each’s particular aspect of salvation is accomplished in Protestant systems of belief, and how even though Protestants reject them, the Sacraments bear grace to them anyway. First, I will think about Baptism.

van der Weyden, Seven Sacraments Altarpiece (1450), center panel

Seven Sacraments Altarpiece (1450), by Rogier van der Weyden. The center panel, showing Christ’s sacrifice in the Eucharist, the source and summit of our faith. (WikiPaintings.org)

Eat my flesh and drink my blood: A crucial Gospel passage, the Catholic Eucharist, and bad Protestant commentary

Fra Angelio, Institution of the Eucharist (1442)

Institution of the Eucharist (1442), by Fra Angelio. (WikiPaintings.org)

Often when it comes to the Scripture readings at Mass — especially in early morning Masses — I must confess, my eyes sometimes tend to glaze over a little and I don’t absorb them as well as I should. This is why it’s important for me to have read them beforehand, something I often don’t do in my hurry. But yesterday, in my recent commitment to greater spiritual study, I decided to take the time to thoroughly study today’s Mass readings, knowing that I wouldn’t have time in the morning. And it made an incredible difference. When it came to the Liturgy of the Word, the words of Scripture rang glowingly into my ear, like dear, familiar friends. Even in my undercaffeinated state, my mind grasped them and made connections, especially when Father Joe illuminated them in the homily.

The past few Sundays the Mass readings have focused on John Chapter 6, which culminates in Jesus’s proclamation, “I am the Bread of Life.” This is one of the most crucial passages in all the Gospels, not only for the good news of salvation, but even more particularly for the Catholic understanding of the Eucharist. “Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. For my flesh is true food, and my blood is true drink.” (John 6:54-55). Catholics read this, together with the narratives of the institution of the Lord’s Supper (Matthew 26:26-29, Mark 14:22-25, Luke 22:14-23), as an explicit statement of Christ’s Real Presence in the Eucharist, and of the Eucharist itself as the source and summit of our faith, the Sacrament through which we intimately encounter Christ and receive his graces.

Holy Communion

As a Protestant, of course, I didn’t read it that way. Much as I do at early morning Masses, my eyes glazed over and I saw only what I had always been taught. I could not see, despite Jesus’s best attempt to be frank and make Himself clear. Jesus saying that He is the Bread of Life is of course a metaphor. “Eating” and “drinking” Jesus just means, metaphorically, that we should consume and inbibe the Word of God. Of course He didn’t mean that we should really eat Him. The thought never even occurred to me; it would have startled me if it had — as it did the moment I first read it in the light of the Catholic explanation, at age thirty-something.

Once I saw that, there was no going back. I could never again read the passage and see anything but the obvious. I have a difficult time now even grasping at alternate, symbolic interpretations for the sake of argument. So I was taken aback to read the Protestant commentary on this passage in the study notes of my heretofore favorite Bible, the evangelical ESV Study Bible. This is by far the glibbest, most sectarian analysis I have yet found here. It exhibits either willful ignorance of the historical Christian (and Catholic) understanding, or wanton dishonesty.

Poussin, Institution of the Eucharist (1640)

Institution of the Eucharist (1640), by Nicolas Poussin. (WikiPaintings.org)

I am hesitant to name names, but this is a matter of some import — the very underpinning of historic Christianity and of the Catholic faith. I am thankful that my ESV Study Bible at least gives ample credit to the contributors of each book’s study notes. The notes to the Gospel of John are by Dr. Andreas J. Köstenberger [1, 2], Senior Professor of New Testament and Biblical Theology at Southeastern Baptist Theological Seminary — someone who should know better. I do not here aim to slam Dr. Köstenberger — I cannot fault the man, or the editors of the ESV Study Bible, or the executives at Crossway, for stating an evangelical interpretation in an evangelical publication for an evangelical audience. But I am here calling him out for some flagrantly bad commentary, that doesn’t even consider — even to reject it — a prominent theological view held not only by the majority of the world’s Christians, but by the entirety of the Christian Church until the Protestant Reformation (as we have seen). It seems rather to reflect a desire to sweep the historical view under the rug, to pretend it doesn’t exist, has not been historically significant, and is not widely held to this day. This is not an uncommon evangelical tactic, but I expected higher of the ESV Study Bible and of Dr. Köstenberger.

The Bread of Life

Alvazovsky, Jesus Walks on Water (1888)

Jesus Walks on Water (1888), by Ivan Alvazovsky. (WikiPaintings.org)

This is a lengthy passage of Scripture — encompassing in its full context John 6:22-71, some fifty verses and 1,000 words. I encourage you to read the whole thing. The ESV translation of the text itself is solid, as I have found it to be elsewhere almost without exception. For the sake of brevity, I will summarize and paraphrase a bit.

This speech takes place very soon after the miracle of the loaves and fishes, when Jesus fed the multitude (earlier in the chapter in John’s Gospel, John 6:1-15). The Apostles got in the boat to cross to the other side of the Sea of Galilee, and Jesus walked on water to meet them (John 6:16-21). When the crowd — the Jesus groupies — realized where He’d gone, they flocked to Him and resumed asking Him questions (John 6:22-25). Jesus answered:

“Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves. Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.” (John 6:26-27)

Rembrandt, The Supper at Emmaus (1648)

The Supper at Emmaus (1648), by Rembrandt. (WikiPaintings.org)

The crowd still had food on the brain; their own stomachs, or what they could get out of Jesus materially or temporally: how Jesus could help them in their day-to-day lives and make them prosperous and healthy (not unlike many Christians today). Jesus urged them not to work for temporal, perishable food, but the food that He will give to them, the food of salvation. The crowd asked how they were supposed to work for this food (John 6:28). Jesus answered:

“This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” (John 6:29)

The crowd expected Jesus to perform a sign for them, as a prophet would, that they might believe in Him. Moses made manna, bread from heaven, fall to feed our fathers in the wilderness (John 6:30-31). Jesus answered:

“Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world.” (John 6:32-33)

Okay, yes, Jesus is building a metaphor here — a beautifully rhetorical one. Manna came down from heaven from God, and it gave nourishment to the Israelites. The Son of Man came down from heaven, and will give life to the whole world. And…

I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.” (John 6:35)

Christ (1585), by El Greco. (WikiPaintings.org)

In reading this passage and other similar passages, one should understand that in Greek, the person (i.e. first person, second person, third person) is contained in the verb. Writing only εἰμι contains the full sense of “I am.” So when the personal pronoun is added in addition (ἐγώ εἰμι, or egō eimi), it makes a strong, emphatic declaration. “Just to be clear, y’all: This bread from heaven I’m talking about? It’s me. I am the bread of life. Come to me and believe in me, and you’ll never hunger or thirst again.”

Verses 36 through 40 — containing the statements that God the Father gives Christ those who will be saved, and it is God’s will that Christ should lose none of them, and that all who believe in Christ should be saved and have eternal life — have a lot of bearing on soteriology, especially in discussion of divine election. I don’t gloss over them here to avoid that discussion, but because it’s not my point at the moment.

The Jews grumbled among themselves. “Who does this guy think he is, saying he is the bread of life and that he came down from heaven? We know his parents; he came from right down the road” (John 6:41-42).

And we come to the point of contention:

“Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life. I am the bread of life. Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die. I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”

Caravaggio, Supper at Emmaus (1602)

Supper at Emmaus (1602), by Caravaggio. (WikiPaintings.org)

And Jesus’s beautiful metaphor hit the floor with a sickening splat. What!? All this talk about being the bread of life; “believe in me and you shall never be hungry again” — and then He brought it back to the stomach, with a stomach-turning suggestion. He had so far been drawing the metaphor between the Israelites eating manna in the desert for their daily, temporary sustenance, and Himself being the true bread, with which they would never hunger or thirst again; that the work of receiving this bread is only to believe in Him. And then Jesus blew the metaphor away. “If you eat this bread, you will live forever. And oh, this bread is my flesh. That’s right. I want you to eat my flesh” (John 6:47-51). And the Jews understood His words exactly like that: “How can this man give us his flesh to eat?” (John 6:52)

Here is where I will begin addressing Dr. Köstenberger's commentary. For the above verses, he writes:

living bread. The “bread” Jesus gives is his flesh (a reference to Jesus’ death on the cross). Jesus’ statement intermingles physical and spiritual truth. Jesus is not talking about literal “bread,” but he is the true “living bread” in the sense that those who believe in him have their spiritual hunger satisfied. He becomes this spiritually satisfying “bread” by sacrificing his own physical body in his death on the cross, and in that sense he can say that this spiritual bread is my flesh.

Now, that is actually helpful. I had not thought of His “flesh” here referring to the Crucifixion; to giving of His flesh for the whole world, by which we are able to consume it. It is an important and valid point. In this sense the metaphor continues. But Köstenberger’s note does not address the more immediate point: Jesus just disgusted His listeners with perhaps the most repugnant notion possible in the Jewish world, one so unthinkable that the Torah doesn’t even address it: cannibalism; the eating of human flesh. So, presuming Jesus was speaking metaphorically, He is now going to clarify the misunderstanding, right?

No; in fact, He just made it worse:

“Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. For my flesh is true food, and my blood is true drink.” (John 6:53-55)

Tintoretto, The Last Supper (1594)

The Last Supper (1594), by Tintoretto. (WikiPaintings.org)

“Not only do I want you to eat my flesh, but I want you to drink my blood.” The Jews have one of the most hemophobic cultures on this planet; there is little that is more disgusting and offensive to a Jew than being expected to touch blood, let alone consume it. And Jesus did not use the standard Greek verb “to eat” here when he emphasized this eating and drinking: φᾰγεῖν (phagein) is the standard, classical Greek verb “to eat,” the way humans eat a meal. The verb here instead is τρώγειν (trōgein), used especially of animals eating or feeding, most literally translated as “to bite, chew, gnaw.” The ESV translates this word above and in the following verses as “whoever feeds on my flesh.” Jesus, in explaining his proposition, was possibly being vulgar. “You must feed (as a horse feeds) — you must munch — on my body.” At the very least, His use of this word removed any doubt that He was referring to a physical eating, not a spiritual or metaphorical one. If Jesus was aiming to turn off his followers, He was doing a fine job.

Now, this verse — verse 55 — actually conceals what appears to be a significant question in textual criticism. I haven’t studied it in depth; I have a feeling a lot has been written on it, which I’d be interested to read. But where Jesus said that His flesh is “true food” and His blood is “true drink,” there are variant readings for the word translated “true.” The variation is minor, only a single letter; but it significantly shapes how the verse is understood. Is the word here ἀληθς (alēthōs), an adverb, or ἀληθής (alēthēs), an adjective? The words are of course related; but the variation means the difference between “My flesh is true food” — as modern textual critics and translators have concluded — or “My flesh is truly food” — as the texts available to the King James translators (i.e. William Tyndale) read.

"aletho" in Codex Sinaiticus

The disputed word in Codex Sinaiticus. The original text reads ΑΛΗΘѠϹ (αληθως), but note the correction: an eta (Η) written in superscript over the omega (Ѡ) — and then erased.
(Source: CodexSinaiticus.com)

(N.B. You can skip this paragraph unless you want the fine, nerdy details of the textual variant. I for one love a textual mystery!) And the disagreement is meaty. While generally the oldest and most reliable manuscripts — Codex Vaticanus (4th century) and Codex Ephraemi Rescriptus (5th century) being the best witnesses — give the adjectival reading, there is evidence of early confusion. Codex Sinaiticus (4th century) originally read with the adverb, but was corrected to the adjective — and then re-corrected back to the adverb. The only two papyri extant for the passage — Papyrus 66 (ca. A.D. 200, one of the oldest of all manuscripts) and Papyrus 75 (3rd century) — also show the disagreement. Papyrus 66 originally read with the adverb, but was corrected to agree with Papyrus 75, which contains the adjective. Among the oldest manuscripts, the adjectival reading appears to have won the debate. But in the longer term, the Majority (Byzantine) Text, which came to dominate and is represented by the majority of later extant manuscripts, and formed the so-called Textus Receptus used in the King James translation — received the adverbial reading. In sum: I tend to think, as an educated amateur, that the question is significant enough to at least warrant a footnote in modern translations of the alternate reading. I think there’s a possibility that the adverb — “truly” instead of “true” — was the original reading. But NA27, on which most recent Bible translations are based, selects the adjectival reading; and they know a lot more than I do.

Whether ἀληθής or ἀληθῶς — the adverb is derived from the adjective — the meaning is clear and explicit. Both the BDAG and the LSJ agree: the adjective means “true, real, genuine.” I personally think the adverb makes for a funner translation: “truly, really, actually, in reality” — because I would love to translate this word “for real.”

Jesus said, “My body is real food and my blood is real drink” — or “My body is really food and my blood is really drink.” In response to the Jews’ question, “How can this man give us his flesh to eat?” Jesus not only didn’t correct them, but restated his original statement even more explicitly. “If you want eternal life, you must actually eat my body and drink my blood.”

But of these verses, despite Jesus’s insistence and clarity, Dr. Köstenberger comments:

Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood cannot be intended literally, for no one ever did that.

Dürer, Last Supper (1510)

Last Supper (1510), by Albrecht Dürer. (WikiPaintings.org)

What? Really? No one ever did what? Of course no one ever fed on Jesus’s flesh while attached to His frame, literally gnawed it from His bone; but Christians have been literally eating Jesus’s flesh and drinking His blood for 2,000 years. Or does Köstenberger mean, “No one ever intended (that reading)”? In either case, this statement, quite ridiculously, skirts over the many centuries of history when all Christians — every great Church Father and theologian — in fact did interpret this statement literally. In disputed passages of other books of the ESV Study Bible, the commentators give their evangelical interpretation, and then politely explain why they believe the Roman Catholic understanding is false. To comment on such a passage as this, and not even note that the majority of Christians in the world, Catholic and Orthodox, have a very different understanding of it, is misleading and a disservice to even evangelical readers, who should be aware of such an important disagreement.

Köstenberger continues:

As Jesus has done frequently in this Gospel, he is speaking in terms of physical items in this world to teach about spiritual realities. Here, to “eat” Jesus’ flesh has the spiritual meaning of trusting or believing in him, especially in his death for the sins of mankind. (See also v. 35, where Jesus speaks of coming to him as satisfying “hunger” and believing in him as satisfying “thirst.”) Similarly, to “drink his blood” means to trust in his atoning death, which is represented by the shedding of his blood.

Yes, this is the way Jesus teaches. But in this speech, He made clear that the act of “eating” and “drinking” encompasses both physical and spiritual realities. To “eat” Jesus’s flesh and “drink” His blood does indeed have the spiritual meaning of trusting and believing in Him. But if the spiritual meaning were the only one Jesus intended, why His emphasis, to the point of revulsion, on physically “eating” and “drinking”?

Murillo, Baptism of Christ (c. 1665)

Baptism of Christ (c. 1665), by Bartolomé Esteban Murillo. (WikiPaintings.org)

One of the keys to understanding Catholic theology — and one of the beauties, in its simplicity and complexity at the same time — is that just as this passage conveys both a physical and a spiritual sense, each of the Sacraments conveys both a physical and a spiritual effect. The Sacraments consist outwardly in simple, physical actions: washing with water, anointing with oil, the laying on of hands. And these actions not only symbolize a spiritual reality — the washing away of sins, the passing of authority and commissioning of duty — but they actually accomplish spiritually what they represent physically. It does what it says on the tin. Baptism not only symbolizes and outwardly represents the washing away of sins; but the physical washing with water, by the power of the Holy Spirit, actually accomplishes the spiritual washing away of sins. The consecration of Holy Orders by the laying on of hands not only symbolizes the passing of authority and binding to service; but it actually accomplishes the infusion of spiritual authority by apostolic succession.

And likewise the Eucharist, by the simple act of eating and drinking the consecrated Hosts, that have truly become the Body and Blood of Christ, not only symbolizes and represents Communion in Christ’s Body, but actually infuses us with His grace. We literally, physically, spiritually share in Christ’s Body and Blood, in His humanity and divinity, in His eternal life, as He here made plain in this Scripture.

Köstenberger again:

Although Jesus is not speaking specifically about the Lord’s Supper here, there is a parallel theme, because the receiving of eternal life through being united with “the Son of Man” is represented in the Lord’s Supper (where Jesus’ followers symbolically eat his flesh and drink his blood; cf. 1 Cor. 11:23–32). This is anticipated in OT feasts (see 1 Cor. 5:7) and consummated in the marriage supper of the Lamb (Rev. 19:9).

Giotto, The Last Supper

The Last Supper (1306), by Giotto. Scrovegni (Arena) Chapel, Padua. (WikiPaintings.org)

No way! You think? What an incredible coincidence, that Jesus would speak of eating his body and drinking his blood here, and then again at the Lord’s Supper! And both here and there, this eating and drinking is how one receives eternal life! Jesus said that one must eat his body and drink his blood to receive eternal life — and then at the Lord’s Supper, he offered the Bread as His body and the Cup as His Blood. Even when I was an evangelical, I understood the John 6 passage to be not only parallel to the Lord’s Supper, but an explicit reference, a foreshadowing.

After Jesus was done speaking, his disciples said to Him, “This is a hard saying; who can listen to it?” (John 6:60) “Jesus, that’s disgusting. Who wants to hear about eating your body and drinking your blood?”

But Köstenberger takes just the opposite interpretation:

It was a hard saying because they wrongly interpreted Jesus’ statements literally.

Yes, that’s the way they interpreted it; but if they wrongly interpreted His statements literally, Jesus had yet another opportunity here to correct them, when they directly challenged what He said. But instead He answered:

“Do you take offense at this? Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? It is the Spirit who gives life; the flesh is no help at all. The words that I have spoken to you are spirit and life. But there are some of you who do not believe.”

The words are not just spirit, they are also life. This reads as a continuing insistence that what He said before is what He meant. “But some of you still don’t get it.”

“After this many of his disciples turned back and no longer walked with him” (John 6:66). Because they are disgusted and disillusioned by what Jesus had just said. And still Jesus made no attempt to correct them, if there were some misunderstanding.

But Köstenberger seems to suggest that this statement is not even connected to His prior speech:

Many of these early disciples were not genuine disciples of Christ, for they turned back. Their initial “faith” was not genuine and they were perhaps following Jesus only because of the physical benefits he gave, such as healing and multiplying food.

This just happens to be where John notes their departure. But emphasizing that these departures are in fact connected to his previous words:

So Jesus said to the Twelve, “Do you want to go away as well?” Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life, and we have believed, and have come to know, that you are the Holy One of God.” (John 6:66-69)

The context of this all is still Jesus’s “words of eternal life.”

Curiously, after all these explicit statements about eating Jesus’s body and drinking His blood, the Gospel of John contains no narrative of the institution of the Lord’s Supper. All three of the Synoptic Gospels have it; why doesn’t John?

Veronese, Christ Washing the Feet of the Disciples (1580s)

Christ Washing the Feet of the Disciples (1580s), by Paolo Veronese. (WikiPaintings.org)

I recently read a very compelling book review that deals with just this problem. In Eucharist and Covenant in John’s Last Supper Account, Msgr. Anthony La Femina proposes that Christ’s washing of the Apostles’ feet (John 13:1-20) — the central action of John’s narrative of the Last Supper, but something none of the Synoptics mention — is in fact an analogy for the institution of the Eucharist. According to La Femina, the footwashing narrative contains all of the elements of the institution of the Eucharist — the command to repeat the action, a foreshadowing of Jesus’s death, a reference to his betrayer Judas Iscariot, and covenantal language which La Femina says echoes the language of Near Eastern treaties. It seems a compelling thesis that I would like to read more about.

But as for Jesus’s speech in John 6:22-71, there seems little question about what Jesus meant: If He did not intend for His words to suggest an actual eating and drinking of His body and blood, He would not have emphasized this statement more explicitly when questioned about it, and He would have made some effort to clarify the misunderstanding when His disciples protested, if it was in fact a misunderstanding. Dr. Köstenberger’s notes in the ESV Study Bible seem not only to present a sectarian interpretation — which is expected — but to consciously ignore and dismiss the historical understanding of the passage. At best, they present unhelpful commentary, missing and dismissing obvious connections and leading away from a thorough understanding of the text rather than toward it.

Faith and Love

Giotto, Christ Washing the Disciples' Feet

Christ Washing the Disciples’ Feet, by Giotto (c. 1305), Scrovegni Chapel, Padua.

For the past little while, since I’ve been engaging with hostile Protestants, I’ve been increasingly troubled. Because to my Protestant-steeped brain, their reading of the Apostle Paul sounds correct—the way I’ve been raised up to read him. I’ve struggled to read the Catholic idea of “justification through faith plus works” in his thought (even though I know this is a Protestant misrepresentation), and aside from the few verses I’ve explicated, it has been disturbingly difficult. What if we Catholics have Paul wrong? What if Luther was right? What if he really does mean sola fide, justification by faith alone?

At the same time, I’ve been more comfortable with our reading of Saint James and of Jesus Himself; and I’ve recalled the charge I’ve heard all my academic life, that Paul preached a different Gospel than Christ. I’ve never believed that. Both Catholics and Protestants find ways to read Scripture to make it appear internally consistent to themselves; it certainly is possible. But it is very clear that Paul was thinking along different lines than either Jesus or James; he was confronting different problems. Jesus never propounded anything resembling justification by faith alone. It is very clear that Protestants, particularly the Reformed variety, emphasize Paul and sola fide to the exclusion of all other interpretations; they force Jesus and James into their own framework of sola fide. They likewise accuse us of the same thing, of forcing Paul into our framework of “works’ righteousness.”

I’ve been writing recently and vehemently that the Catholic Church does not teach “works’ righteousness”—that it is through our works, done by the grace of God, that we are saved, not by our works, done in our own power (see Philippians 2:12-13). God working in us, through our works, justifies us and sanctifies us; but I haven’t really thought about what it is that is actually occurring in us as this happens. Last night I read a piece by Bryan Cross of Called to Communion that has profoundly affected me; provided me with this missing puzzle piece I didn’t even know I was lacking; shone light on the key to the Catholic understanding of salvation; given the glue that binds together what Jesus said and what James said and what John said and what Peter said and what Paul said, what God has said throughout the entire Bible:

… It’s love. Love is the key. Not faith alone. Not faith and works. Because even if I understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, but have not love, I have nothing; I am just a clanging cymbal (1 Corinthians 13:1-2). Anyone who does not love does not know God, because God is love (1 John 4:8). Faith by itself, if it does not have works, is dead (James 2:14-26)—but what works? Works of love. Jesus said that the greatest commandments are to love the Lord our God with all our heart, all our mind, all soul, and all our strength, and to love our neighbor as ourselves (Luke 10:27). And how do we love God? We keep his commandments (John 14:15). Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law (Romans 13:10).

This has been staring me in the face all along, and it hasn’t clicked. I’ve worn out the section on grace and justification in my copy of the Catechism (or at least I would have, if I were still carrying my paper copy)—and yet I haven’t seen it. The word “love” is used eleven times in that section alone; “charity” is used another eleven. Love—agape (ἀγάπη)—charity (caritas)—all three words refer to the same idea—is at the core of Catholic teaching; as it well should be, since it is at the core of Scripture.

Bryan brilliantly illustrated this to me clearly for the first time in his explication of the thought of St. Irenaeus (c. 125–c. 202) toward justification, and in his piece, which I hadn’t read before but read immediately following, on the soteriology of Pope St. Clement of Rome. Though our doctrine today is more fully developed, both early Fathers reflect these ideas. And if we read Paul with this understanding, then everything makes sense.

If we have faith, but have not love, then our faith is in vain. It is only having faith in love that accomplishes anything toward our justification. If we do good works, but don’t do them in love, then they are empty and meaningless. If we love God, we will obey His commandments. If we continue to disobey God, how can that be love? “If anyone says he loves God, but hates his brother, he is a liar. . . . God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him” (1 John 4:20, 16). “No one who abides in Him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen Him or known Him” (1 John 3:6).

The Reformers would have us believe that we are totally depraved; that even our good works are filthy rags before God; that the entire purpose of the Law was to prove that we couldn’t keep it, that we were morally bankrupt without salvation, and even with it, we are just and sinners at the same time (simul justus et peccator). And yet all throughout Scripture—in the Old Testament, and in the teachings of Jesus, Peter, Paul, James, and John, we are called to obedience and holiness (1 Peter 1:13-35). We are told again and again that we will be judged according to our deeds (Matthew 16.27, 1 Peter 1:17, Romans 2:6, Revelation 20:13)—and yet Protestants tell us that we are incapable of living by God’s Law; that our works do not matter as long as they are covered by Christ’s imputed righteousness. I have said before that I never felt much inclination as a Protestant to pursue holiness, feeling that my sin was “covered.” Now I see how starkly the Protestant view misses the main idea of Scripture: We are to obey God’s commandments, because we love Him, through the grace which He gives us by the Blood of Christ. It is through living in His grace, growing in His love, conforming ourselves to His image, that we are saved. Faith and works are both just active parts of that.

The Roman Catholic Controversy: Tradition and the Magisterium

The Roman Catholic Controversy

This sixth post in my series on James R. White’s The Roman Catholic Controversy. I am really getting bogged down with this. White’s chapters aren’t getting longer, but my responses to them are. I reckon his accusations are growing more and more onerous and his tone more and more condemning, and I feel there is a lot more that needs to be answered. My response to this chapter, “The Thousand Traditions,” is expanding to monumental proportions; so I’ve decided to split it up into segments. I regret that anyone who reads this chapter will not have my full review in one succinct piece; but I am sure my readers will be thankful that I don’t dump the whole tome on you at once.

In this chapter, “The Thousand Traditions,” White seeks to undermine the Catholic concepts of Sacred Tradition and doctrinal development. As he has throughout the book, White continues to demonstrate a lack of understanding of basic Catholic positions. He attempts to equate the undeniable doctrinal confusion among the diverse Protestant sects with differences of theological opinion among orthodox Catholics regarding the origin and function of Tradition. In comparison to the many interpretations that result from sola scriptura, according to White, “statements of Rome are not only equally as liable to various interpretations, but often more liable.” “Even on the issue of tradition itself,” White argues, “there are a thousand ‘traditions,’ a thousand different ways of understanding the ‘final’ word on the matter.” White in fact discusses two positions, neither of which has any bearing on the interpretation or finality of the Magisterium’s rulings. [I will get to these in the next post, hopefully.]

Tradition and the Magisterium

White continues to struggle with a basic definition of Tradition. He believes, as he argued in previous chapters, that “tradition” is something nebulous and undefined, until it is defined by the Church itself. In examining the Church’s claims that both Scripture and Tradition are necessary for the authentic interpretation of the Word of God, White charges that “not only is Rome claiming the exclusive right of interpretation of the Scriptures but the exclusive right of both definition and interpretation of tradition.” White asserts that Tradition is effectively whatever the Church says it is. “When we ask to see the contents of tradition, we have to depend upon the veracity of the same Church that bases her doctrines . . . on those very traditions!” White once again accuses the Church of “circular reasoning” in its claims to authority. “Because Rome defines tradition itself, you have ‘Scripture and Church,’ not ‘Scripture and tradition.’”

The Church does not define tradition. The Church receives tradition. Tradition is not something vague and nebulous, but something real and substantial. Tradition is the entire body of knowledge that has been passed down through all the ages of the Church. It subsists in the writings of the Fathers, thinkers, theologians; music, hymnody, and liturgy; monuments and inscriptions; art and architecture — documents of all kinds; whatever exists that sheds light on that which has been passed down by Christians before. These documents are visible, tangible, and accessible, not just to the elite circle of the Magisterium, but to anyone who seeks them. Increasingly, the documents that define the Tradition on which Catholic dogma rests are published and available online.

What the Church does is select and interpret tradition. Out of this vast body of received tradition, the Magisterium chooses out the elements that are relevant and applicable to the questions of faith that are being asked, and interprets what they mean. White charges that “Rome has a ‘supreme rule of faith’”  that “does not exist outside of her own realm of authority” — that “the Roman Catholic Church defines and interprets the rule as she sees fit.” The Church’s rule of faith is Scripture and Tradition, read and interpreted by the Magisterium. Scripture and Tradition are received, immutable, and eminently authoritative in and of themselves. (White charges also that since the Church defines the canon of Scripture, the Catholic Church nullifies the authority of Scripture, since it can effectively pick and choose what it wants. This is a preposterous claim, since the canon of Scripture is itself immutable and has existed unchanged since the Church defined it originally.) The interpretations of the Magisterium are defined and limited by the truths that Scripture and Tradition reveal: it cannot create, produce, define, or present what isn’t there.

But by the act of selecting the elements of tradition that are relevant, isn’t the Church “defining” tradition? Can’t the Church pick and choose only what supports the conclusions it wants to arrive at? In theory, it could — but it would be guilty of dishonesty and deception. And since the entire body of tradition is open for all eyes to see, its dishonesty and deception would be transparent and self-evident. If the Magisterium arbitrarily ignored or dismissed conflicting evidence without cause (some conflicting evidence is in fact dismissed with cause — for example, the Gnostic gospels), then any observer or critic would have ample ammunition to attack the Magisterium’s decisions.

There is a clear analogy between the work of the Magisterium and the work of a scholar — for in fact the principles which guide the modern Magisterium are scholastic principles, invented by the Church and only borrowed by secular scholars. Let us suppose an historian, since I am most familiar with that discipline. Just as an historian chooses the sources from the body of accumulated knowledge with which to build an argument, the Church chooses sources from tradition on which to base dogma. The Church is no guiltier of “defining” tradition than the scholar is of “defining” history. The historian meticulously documents his sources, giving the reader the trail by which to check his sources and verify that his arguments are correctly founded and reasoned. If he has built a specious or poorly founded argument, his peers and critics will recognize it. Likewise, the Magisterium meticulously documents the sources of its dogma, and even publishes them and makes them freely available, so that anyone can follow the trail of its arguments and verify that they are well founded. Rather than being opaque, nebulous, and esoteric, the Tradition of the Church is eminently transparent, solid, and public.

White charges that “Rome loudly proclaims her fidelity to the Scriptures and insists that the Church is subject to the Scriptures” while actually “[making] statements that plainly elevate her own Magisterium to the highest position of authority.” White fails to present these “plain” statements. In fact, the Magisterium is subject to and bound by what Scripture and Tradition reveal; its authority is only as interpreter, arbiter, teacher, and servant, to read Scripture and Tradition and discern the truth that it reveals. It can neither promulgate truth not revealed by Scripture and Tradition nor contradict that truth.

White complains that in the Catechism (CCC 83), “Tradition is to be distinguished from the various theological, disciplinary, liturgical or devotional traditions, born in the local churches over time,” and that these “lesser” traditions “can be retained, modified or even abandoned under the guidance of the Church’s Magisterium.” He argues that the Magisterium is free to dismiss what it doesn’t wish to be authoritative as not “real” tradition. But there is a clear, qualitative difference that White fails to grasp between these local traditions — for example, the Benedictine tradition or Franciscan tradition — and the Tradition that binds the entire Church.

White believes that the Catholic Church claims “no one else can properly interpret [the] Scriptures” — but in fact the claim is that only the Magisterium can interpret the Scriptures properly and with binding authority. The Church encourages exegetes and theologians to study Scripture and interpret it to the full extent of their ability. Their judgment informs and supports the Magisterium. Because the Church also claims to be “the sole guardian of ‘Sacred Tradition,’” White argues, there are “no external checks and balances . . . that could correct her should she err.” Of course, the very idea of an ultimate authority precludes the notion of “checks and balances.” But the Church believes the Magisterium does not err. We are taught that the Holy Spirit will guide the Church into all truth (John 16:13). Practically, the possibility of error is limited by the necessity of consensus among all the assembled bishops for an authoritative ruling.

In the end, White insists “that the Magisterium, by its own teachings, cannot logically maintain that it is a servant of the Word of God.” The only logical position it can take, he claims, is that of “‘overseer’ of the Sacred Scriptures, a position that demands a superior authority than that vested in the Bible itself.” White’s logic is flawed. How does the claim of the Magisterium to have authority in interpreting Scripture require that it be a “superior” authority over Scripture, any more than the individual, sola scriptura believer’s claim to have authority in interpreting Scripture require him to be a “superior” authority? In both cases, a party is exercising informed judgment to interpret Scripture. In both cases, Scripture has the superior authority, and the interpreter is bound and subject to the words and truths it contains.

White charges that the Church’s claim to “only [be] teaching what has been handed to her” is patently false. Suggesting such doctrines as the Immaculate Conception, the Assumption of Mary, and Papal Infallibility, he intends to demonstrate that this claim is false, and that “such doctrines were not ‘handed on’ by the Apostles, and . . . were unknown to the early Christians.” “It is obvious” (emphasis mine), “that Rome has drawn from traditions that are not Apostolic.” White offers no such evidence of these claims here — in fact, it is not “obvious” at all. Later in the chapter he addresses Catholic epistemology and doctrines of theological development; it will be more expedient for me to address these claims there.

The necessity of faith and works

Martin Luther

Martin Luther (1533), by Lucas Cranach the Elder.

A little flash that just occurred to me:

Protestants argue sola fide, that we are justified by faith alone. The Catholic position is often presented as fide et operis, by faith and works. But Catholics and Protestants agree that it is not our action or operation, either in having faith or doing works, that saves us, but entirely the grace of God (sola gratia).

The Apostle Paul writes in Ephesians 2:8-10:

For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, not a result of works, so that no one may boast. For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.

Protestants get very hung up on the Catholic insistence on works, that works are necessary for salvation. But most Protestants admit this, if the question is posed the right way. As Saint James writes (James 2:14-17):

What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him? If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food, and one of you says to them, ‘Go in peace, be warmed and filled,’ without giving them the things needed for the body, what good is that? So also faith by itself, if it does not have works, is dead.

As this makes evident, works are necessary. Faith without works is dead. Protestants argue from this that works follow faith — that true faith necessarily produces the fruit of good works; that if a brother does not produce good works, then he never had true faith to begin with. But the result is exactly the same: Good works are a necessary consequence of faith.

This is exactly what Catholics argue — only in affirming free will, Catholics present that it is incumbent upon the believer to choose to do good works, given the gift of God’s grace which enables the believer both to will and to work (Philippians 2:12-13).

Catholics affirm that our initial justification is by faith alone, as a gift of God’s grace, not because of any work or merit on our own. Protestants affirm that works are necessary for salvation — a necessary consequence of true faith. That puts the two parties on the same page regarding the necessity of both faith and works for salvation — and much closer to agreement than either would like to admit.

Work out your own salvation: The Apostle Paul, William Tyndale, and the leaven of a phrase

El Greco, Apostle St. Paul

Apostle St. Paul (c. 1612), by El Greco.

One of the most iconic phrases of the English New Testament, one of the Apostle Paul’s great quotes that has always echoed in my ears growing up, is to “work out your own salvation with fear and trembling” (Philippians 2:12). But what does that even mean?

Therefore, my beloved, as you have always obeyed, so now, not only as in my presence but much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling, for it is God who works in you, both to will and to work for his good pleasure.

Codex Sinaiticus

A leaf from Codex Sinaiticus, the oldest known Greek uncial manuscript of the entire Bible (c. A.D. 330–360).

As a Protestant, I admit I never thought much about it. I guess I had a vague sense of “working something out” with God, the way one negotiates an agreement or a solution — through a process of trial and error, learning and growing as a Christian, to reach a situation that “worked.” If the verse meant anything to me, it was as an encouraging exhortation: Keep on obeying God, and you and God will “work it out.”

As I’ve been growing as a Catholic, this verse has been an indication that there might be some “work” involved in salvation in Paul’s view, as opposed to the sola fide (by faith alone) interpretation that the Protestant Reformers so ardently expressed. It’s been a handy crutch in presenting the Catholic position. “But, Paul said ‘work out your own salvation’!”

But what did Paul really mean? Recently I decided to delve into the Greek in order to explore this. What I found was a little startling.

Here is the Greek (only the bolded portion from above; Greek text from NA27):

. . . μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε· θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας.

Transliterated into Roman characters, for your benefit:

. . . meta phobou kai tromou tēn heautōn sōtērian katergazesthe, theos gar estin ho energōn en humin kai to thelein kai to energein huper tēs eudokias.

And now broken down:

. . . μετὰ [preposition, with, in the midst of] φόβου [fear] καὶ [and] τρόμου [trembling] τὴν [definite article, accusative singular: goes with σωτηρίαν] ἑαυτῶν [3rd person reflexive pronoun, genitive plural: your own] σωτηρίαν [accusative singular (the direct object, being acted upon): salvation] κατεργάζεσθε [present middle deponent, 2nd person plural imperative: (you) “work out”] · θεὸς [God] γάρ [postpositive particle, for] ἐστιν [3rd person active indicative, impersonal, (it) is] ὁ ἐνεργῶν [present active participle, nominative singular: acting, operating, working, being efficacious] ἐν [preposition, in] ὑμῖν [second person plural personal pronoun, you] καὶ [and (together with other καὶ, both . . . and)] τὸ θέλειν [present active infinitive: to be willing, wish] καὶ [and] τὸ ἐνεργεῖν [present active infinitive, same verb as above: to act, operate, work, be efficacious, effect, execute] ὑπὲρ [preposition, for] τῆς εὐδοκίας [genitive singular, (his) good will].

What startled me is that to “work out” is all contained in the verb κατεργάζομαι. “Work out” is a single action, and “salvation” is the direct object — the object on which the action is performed. But salvation isn’t supposed to be something we act on at all, is it?

The BDAG, the most authoritative lexicon of New Testament Greek, gives four definitions for κατεργάζομαι:

  1. to bring about a result by doing something, achieve, accomplish, do.
    • Romans 7:15-20: For what I do, I do not understand; for I do not practice what I prefer, but I do that thing I hate. But if I do the very thing I do not prefer, I agree with the Law, that it is good.
    • 1 Corinthians 5:3: . . .  I have already pronounced judgment on the one who did such a thing.
  2. to cause a state or condition, bring about, produce, create.
    • Romans 4:15: For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression.
    • Romans 5:3 Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance  . . .
  3. to cause to be well prepared, prepare someone.
  4. to be successful in the face of obstacles, overpower, subdue, conquer.
    • Ephesians 6:13: Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done [proving victorious over] all, to stand firm.

Of these definitions, the BDAG suggests that the second one, to bring about, produce, create, is the appropriate one for our verse, Philippians 2:12.

The Friberg Analytical Lexicon agrees with the definitions of the BDAG. Similarly, the Louw-Nida Lexicon Based on Semantic Domains suggests that the use of κατεργάζομαι in Philippians 2:12 implies a change of state: “to cause to be, to make to be, to make, to result in, to bring upon, to bring about.” Joseph Henry Thayer's Lexicon (1886; revised 1889), which I still rather like, obsolete though it may be, suggests the Latin efficere for the usage of the word in this verse: “to work out, i.e. to do that from which something results.” St. Jerome's Vulgate translates the word operor, which Lewis and Short defines “To work, produce by working, cause.”

So what does all this mean? It means that “work out” in Philippians 2:12 has a much more active meaning than I formerly supposed. There is agreement between all the lexica I consulted: κατεργάζομαι implies a very strong sense of bringing about, producing a state or condition. The result is that the correct understanding of this verse is that with fear and trembling, we are to bring about, produce, effect our own salvation. This seems startlingly un-Pauline, at least according to the Protestant understanding of Paul’s theology.

William Tyndale

William Tyndale, first translator of the Bible from its original languages into English.

But I should remind my Protestant readers that despite how Luther wanted to read Paul, Paul never once says by faith alone. Paul stresses justification by faith in opposition to the Judaizers, who stressed their works and denied that faith had any role, insisting that salvation in Christ came only by the works of the Jewish Law — that being circumcized would in itself bring salvation. Paul denies that works bring salvation; it is faith, the gift of God, that saves us, not the result of our own works. But Paul never denies that works are also important. He in fact writes of the importance of good works: we are “created for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them” (Ephesians 2:8-10). God “will render to each one according to his works: to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life” (Romans 2:7). The people of God are to devote themselves to good works (Titus 3:8,14).

And now, by obeying Christ, we are to bring about our own salvation — a command, a strong imperative statement in the Greek. And through our working, it is not our own doing or merits that brings this about, but God who works in us by His grace, both to will (wish, want, prefer) to do good, and to work (to be active, effectual, able to bring about). Though at first it appears unlike Paul for him to say that we produce our own salvation, he is here consistent in reminding us that it is not our works that bring about our salvation, but God working in us. This interpretation is consistent in every way with Roman Catholic doctrine.

But in the English — to work out our own salvation — where does this come from? Given this clear, active meaning of κατεργάζομαι, with so strong a sense of working, producing, effecting, why has nearly every major English Bible translation since the sixteenth century — including Catholic ones — translated this phrase “work out your own salvation”?

Tyndale New Testament title page

The title page to Tyndale’s 1534 edition of the New Testament.

I suspected immediately that this was a Tyndalism — a translation first promulgated by William Tyndale in his 1534 English New Testament, that has such a sonorous ring to it, and that, by way of being assumed into the 1611 King James Version (of which Tyndale’s work makes up about 80%), has become so ubiquitous in the English language that no translator dare change it. Examples of the many other Tyndalisms include “Let there be light,” “gave up the ghost,” “my brother’s keeper,” “it came to pass,” and the nearly universal translation of the Our Father or Lord’s Prayer, which even Roman Catholics pronounce according to the King James translation (“And lead us not into temptation, but deliver us from evil”). Tyndale also coined many words that have enriched the English language, including “scapegoat,” “Passover,” and “Jehovah.”

A little bit of research confirmed that I was correct. Stepping through the history of English Bible translation:

Wycliffe Bible (1380s): worche ye with drede and trembling youre heelthe
Tyndale Bible (1534): worke out youre awne saluacion with feare and tremblynge
Coverdale Bible (1535): worke out youre awne saluacion with feare and tremblynge
Matthew Bible (1537): worke out youre awne saluacion with feare and trembling
Great Bible (1539): worke out youre awne saluacion with feare and tremblyng
Geneva Bible (1560): make an end of youre owne saluation with feare and trembling
Bishop’s Bible (1568): worke out your owne saluation with feare and tremblyng
King James Version (1611): worke out your owne saluation with feare and trembling
KJV Cambridge Edition (1769): work out your own salvation with fear and trembling
Young’s Literal Trans. (1862): with fear and trembling your own salvation work out
Revised Version (1885): work out your own salvation with fear and trembling
American Std. Version (1901): work out your own salvation with fear and trembling
Revised Standard Version (1946): work out your own salvation with fear and trembling
New American Standard (1963): work out your salvation with fear and trembling
New Intl. Version (1978): continue to work out your salvation with fear and trembling
New Revised Standard (1989): work out your own salvation with fear and trembling
Holman Christian Std. (1999): work out your own salvation with fear and trembling
English Standard Version (2001): work out your own salvation with fear and trembling

Now that’s staying power. With only one slight exception — the overly Calvinistic Geneva Bible, which changed “work out” to “make an end of” — every English Bible translation since Tyndale’s own has left Tyndale’s wording and phrasing of this verse intact.

I have intentionally not included Roman Catholic translations in the list above, to demonstrate Tyndale’s overpowering influence:

Rheims New Testament (1582): with feare and trembling worke your saluation
Challoner Revision (1752): with fear and trembling work out your salvation
New Jerusalem Bible (1985): work out your salvation in fear and trembling
New American Bible (1970–2011): work out your salvation with fear and trembling

Even into the Catholic mind, Tyndale’s leaven worked through the whole batch. Despite the Rheims translators’ initial attempt to escape Tyndale’s shadow — self-consciously avoiding translations that would appear to support Reformation theology, and replacing work out with work, though retaining Tyndale’s feare and trembling — Bishop Challoner reverted the whole thing to Tyndale’s wording. It has stuck ever since.

So why “work out” — a phrase with such an ambiguous meaning? Was Tyndale trying to obscure a phrase that seemed to cast doubt on Protestant theological suppositions? No, apparently not. Rather, “work out” has an archaic usage that is no longer current in today’s English. According to the Oxford English Dictionary:

work out. II. 6. To bring about, effect, produce, or procure (a result) by labour or effort; to carry out, accomplish (a plan or purpose).

In fact, this is the very meaning of the Greek word. And according to the OED citations, Tyndale’s is the first use of the phrase in this sense on record:

1534 Bible (Tyndale rev. Joye) Phil. ii. 12 Worke out youre awne saluacion with feare and tremblynge.
1600 Shakespeare Henry IV, Pt. 2 i. i. 181 We..Knew that we ventured on such dangerous seas, That if we wrought out life, twas ten to one.
1805 Wordsworth Waggoner iv. 118 When the malicious Fates are bent On working out an ill intent.
1847 Tennyson Princess ii. 75 O lift your natures up:..work out your freedom.

The last noted use of the phrase by this usage is 1874.

Why did Tyndale choose “work out”? There’s no clear answer. Since κατεργάζομαι is a compound of the prefix κατά and the verb ἐργάζομαι (to work, labor), Tyndale may have added the “out” to reflect the prefix; though he did not translate κατεργάζομαι that way anywhere else. He may have been thinking in Latin: recognizing the meaning of the Greek to approximate the action “to effect,” he may have rendered it first efficere (ex + ficere, to work out) and followed accordingly with the English. Or, he may have just liked the way it sounded. He seems to have had a knack for that.

The Tyndalian wording of this verse, as beautiful and iconic as it is, is now archaic, and tends to obscure the meaning of Paul’s words. Paul clearly was saying that through working — though the praise for our works belongs to God alone, by His grace — we effect our salvation.

I have always admired William Tyndale, first when I was a Protestant and still now that I am a Catholic. Not only was he bold and fearless in his determination to bring the Scriptures into the English language — he ultimately gave his life for that cause — but he was brilliant both as a translator and as a wordsmith. As the first translator of the Bible into English from its original languages, Tyndale has no doubt had more impact on the English Bible than any other single person, and has had an impact on the English language itself to rival that of Shakespeare.

The Catholic and Protestant authority paradigms compared

The Council of Trent

The Magisterium of Church, assembled at the Council of Trent.

In line with my recent posts discussing Protestant and Catholic conceptions of authority, here is a really splendid post on Called to Communion, exploring the topic in more depth and greater theological and philosophical acuity than I could hope to: “The Catholic and Protestant Authority Paradigms Compared.” It’s piercing, astute, and thought-provoking, as Called to Communion always is. My blog is the little kid that wants to grow up to someday be like Called to Communion.

The bottom line is that by placing a book, rather than a divinely authorized living authority, at the center of his epistemic paradigm, the Protestant not only must use his fallible human reason to arrive at the locus of divine authority and to ask clarifying questions regarding the content of divine revelation, as the Catholic also must do. He must continue the use of fallible reason to construct the clarifying answers to the questions he asks. But as I explained above, fallible human reason has neither the authority, nor the competency to supply such answers.

The Roman Catholic Controversy: Sola Scriptura

The Roman Catholic Controversy

The fifth post in my series on James R. White’s The Roman Catholic Controversy.

I said in beginning this review that I was prepared to give praise where it was due. It is due here: James White has constructed a really splendid and solid case in favor of the doctrine of sola scriptura — “by Scripture alone,” the cry of the Reformers, which White calls the formal principle of the Reformation. His argument is finely honed and well oiled, almost as a mathematical proof, and snaps shut like a steel trap. I must confess, it left me rather stunned.

I will, however, point out a few assumptions on which White rests his argument that I believe weaken it. But I was asking yesterday how any reasonable Christian could read the same sources from the Early Church that I am reading and maintain a Reformed system of belief. This is how: with arguments like this. I see no adequate way to refute this, assuming the premises that White assumes; so I can therefore only question the premises, which to me are indeed questionable.

What Sola scriptura is not

White begins by presenting six points of what sola scriptura is not — none of which I thought it was:

  1. Sola scriptura is not a claim that the Bible contains all knowledge (e.g. scientific, historical, political).
  2. Sola scriptura is not a claim that the Bible is an exhaustive catalog of all religious knowledge. (It’s not a catechism or compendium, as I’ve pointed out before — but, according to sola scriptura, it has everything the believer needs.)
  3. Sola scriptura is not a denial of the Church’s authority to teach God’s truth.
  4. Sola scriptura is not a denial that God’s Word has, at times, been spoken (e.g. the preaching of the prophets and Apostles).
  5. Sola scriptura is not a rejection of every kind or use of tradition (only the ones that can’t be supported by Scripture are not binding).
  6. Sola scriptura is not a denial of the role of the Holy Spirit in guiding the Church.

Regarding the third point: White explains that there is “a vast difference between recognizing and confessing the Church as the pillar and support of truth (1 Timothy 3:15), and confessing the Church to be the final arbiter of truth itself.” “The Church, as the body of Christ, presents and upholds the truth, but she remains subservient to it.” Catholics too agree that the Church remains subservient to the truth — that is, she serves Christ and His truth and the divine revelation of God — but the Catholic Church believes that part of her service to the truth, her responsibility, is to properly interpret that truth and teach it to her people. This is as much the Church’s God-given duty and mission as it is her authority. White charges that “Rome has gone far beyond the biblical parameters regarding the roles and functions of the Church.” He needs to define, and expound from Scripture, what he believes these biblical roles and functions to be. “The Apostles established local churches. They chose elders and deacons” — and bishops too (1 Timothy 3:1-7), I must again add, if he is in fact teaching the biblical organization of the Church — “and entrusted to these the task of teaching and preaching the Gospel of Jesus Christ.” Indeed they did; and invested them with the authority to teach. As any teacher knows, the truth — even Scripture — involves interpretation, breaking down ideas and conveying them to the student in an understandable way. I don’t know what White thinks “teaching” is, if not this. The “truth” he teaches in his church, too, is an interpretation. White misunderstands what the Catholic Church believes her role to be. He assumes, despite his statement to the contrary, that the Christian Church in fact has no inherent authority to teach the truth.

What Sola scriptura is

White next approaches a definition of what sola scriptura is.

  1. Scripture is the sole, infallible rule of faith (regula fidei); Scripture, and Scripture alone, is sufficient to function as such.
  2. All that one must believe to be a Christian is contained in Scripture.
  3. That which is not found in Scripture — either directly or by necessary implication — is not binding upon the Christian.
  4. Scripture reveals those things necessary for salvation.
  5. All traditions are subject to the higher authority of Scripture.

“The doctrine of sola scriptura, simply stated,” says White, “is that the Scriptures alone are sufficient to function as the regula fidei, the infallible rule of faith for the Church.” Proceeding from the very nature of Scripture as “God-breathed” (θεόπνευστος, theopneustos) revelation, Scripture is infallible and sufficient for salvation.

The Catholic Church fully agrees and affirms that Scripture is divinely inspired, inerrant, and authoritative:

Therefore, since everything asserted by the inspired authors or sacred writers must be held to be asserted by the Holy Spirit, it follows that the books of Scripture must be acknowledged as teaching solidly, faithfully and without error that truth which God wanted put into sacred writings for the sake of salvation. Therefore “all Scripture is divinely inspired [θεόπνευστος] and has its use for teaching the truth and refuting error, for reformation of manners and discipline in right living, so that the man who belongs to God may be efficient and equipped for good work of every kind” [2 Tim. 3:16-17, Greek text] (Second Vatican Council, Dei verbum III.11).

White’s argument that Scripture’s authority and sufficiency proceed from the very nature of Scripture itself strikes a chord with my argument from yesterday about the “actual authority” inherent in historical sources by virtue of what they are. Scripture too has this actual, historical authority, even aside from its divine inspiration.

White asserts that Scripture’s sole, infallible authority is not dependent on any man, church, or council, but proceeds from the nature of Scripture itself — for indeed Scripture attests to its own inspiration by God (2 Timothy 3:14-17), and everything God says must be authoritative and infallible. This argument does have one limitation, however: for it was the Church, by Tradition, that established the canon of Scripture, over several successive generations. It is only by the Church’s actions of collecting, preserving, and transmitting Scripture that we have an authoritative collection of Scriptures at all. It was through the discernment of the Church Fathers, guided by the Holy Spirit, that the canon of the New Testament was formed: the truly inspired books selected, and others excluded. Otherwise, we would not have a New Testament to be our “sole rule of faith.” I presume this is an issue which White will address later in the book.

White claims that Scripture is “self-consistent, self-interpreting, and self-authenticating” — and doesn’t really expound on these assertions. With these claims on their face, I have a serious problem. Nothing is “self-interpreting.” Language, by its very nature, has to be received and understood and processed mentally. As Dei verbum states, “Since God speaks in Sacred Scripture through men in human fashion, the interpreter of Sacred Scripture, in order to see clearly what God wanted to communicate to us, should carefully investigate what meaning the sacred writers really intended, and what God wanted to manifest by means of their words” (III.12).

This is not even to mention that the Scriptures are written in ancient languages that are the native tongues of no one living today. Even English translations of the Scriptures must be interpreted; but to even create the English translations from the original languages requires a great deal of interpretation, in many cases when the meaning of the Greek or Hebrew words themselves is unclear or obscure, let alone the syntax and grammar. Translation is a monumental task of interpretation. To say that Scripture is “self-interpreting” undermines the hard work of both translators and teachers, and implies that the interpretation of the one making the statement is the only obvious and possible one.

Likewise, among the extant early manuscripts of the Greek and Hebrew Scriptures, there are thousands of textual variants — cases in which letters, words, or whole verses were left out, added, changed, transposed, misspelled, miscopied, or otherwise corrupted in the course of textual transmission. It is only by the arduous work of textual critics and paleographers that we have the authoritative, critical texts of the Scriptures on which grounds sola scriptura is even possible. To say that Scripture is “self-authenticating” undermines their labors.

The Westminster Confession of Faith (1646) writes of the doctrine of sola scriptura:

VI. The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man’s salvation, faith, and life, is either expressly set down in Scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from Scripture: unto which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men. Nevertheless we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the Word; and that there are some circumstances concerning the worship of God, and the government of the Church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature and Christian prudence, according to the general rules of the Word, which are always to be observed.

VII. All things in Scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear unto all; yet those things which are necessary to be known, believed, and observed, for salvation, are so clearly propounded and opened in some place of Scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of the ordinary means, may attain unto a sufficient understanding of them.

The claim that doctrines that are not themselves in Scripture, but “by good and necessary consequence may be deduced from Scripture,” and still meet the demands of sola scriptura, troubles me. This statement seems a catch-all for any doctrine that Protestants want to work out from Scripture, “by good and necessary consequence.” As I have pointed out before, the five solas are themselves found nowhere in Scripture, but proceed only “by good and necessary consequence” of a certain interpretation of Scripture. Likewise, the tenets of Calvinism — total depravity, unconditional election, limited atonement, et al. — are not written on the face of Scripture at all, but were worked out by Calvin and his followers through a considerable amount of interpretation and exegesis; they are nonetheless, to a Calvinist, a “good and necessary consequence” of Scripture. Other Protestants whom White, I presume, would accept as orthodox, may not find these doctrines to be “good and necessary consequences” of Scripture at all. For something that is “perspicuous” and “self-interpreting,” there is a considerable degree of interpretation and even disagreement as to its meaning.

White admits that “some measure of effort must be expended in reading and understanding the Scriptures” — but apparently, this effort does not involve “interpretation.” He notes, however, because of this required “effort,” “surely many of the disagreements people have over the meaning of the Scriptures are due not to any lack of clarity in them, but to unwillingness of people to make use of ‘ordinary means.’” We Catholics could not agree more. If Protestants would only use the “ordinary means” that would put the Scriptures into the proper historical, theological, and ecclesial context — that is, Tradition — then we could resolve our disagreements.

The Steel Trap

White’s biblical proof for sola scriptura hangs almost entirely on the interpretation of a single passage — 2 Timothy 3:14-17 (this is White’s translation):

14 But you remain in what you have learned and have become convinced of, knowing from whom you learned it, 15 and that from your childhood you knew the holy Scriptures, which are able to make you wise unto salvation by faith which is in Christ Jesus. 16 All Scripture is God-breathed, and is profitable for doctrine, for reproof, for instruction, for training in righteousness, 17 in order that the man of God might be complete, fully equipped for every good work.

White seems to know his Greek (he likes to show it off; I guess I do too), but one thing I would point out, that doesn’t particularly affect the sense of the passage, is that the main verb in the first verse, μένε (mene) is imperative — it’s a command, not an indicative statement. Most published translations read “But you, remain in what you have learned . . . ” Also, the word he translates “Scriptures” in verse 15 and the word he translates “Scripture” in verse 16 are two different words — the former being γράμμα (gramma), which can be any kind of writing (the ESV translates this phrase “holy writings”), and the latter being γραφή (graphē), which in the New Testament is only used of Scripture. In any case, the translation of this verse, so far as the words themselves, is clear.

White’s proof follows like so (I am simplifying it and presenting it as a logical proof; White does not):

  1. The Scriptures, by their very nature as God-breathed, are able to make one wise unto salvation. Scripture in itself is sufficient for salvation.
  2. The Scriptures, being God-breathed, i.e. breathed by God, have their origin in God, and therefore as the Word of God have God’s authority.
  3. The Church, in Scripture, has and hears God’s Word, which has God’s authority. Therefore the authority of the Church to teach, rebuke, and instruct is derived from Scripture itself; the Church has no authority that does not derive from Scripture (“despite Roman Catholic claims to the contrary”).
  4. Because Scripture is God’s voice, it is “profitable for doctrine, for reproof, for instruction, for training in righteousness, in order that the man of God might be complete, fully equipped for every good work.”
  5. Therefore the man of God can be both saved and made complete with Scripture alone. Nothing else is necessary, or Paul would have mentioned it.
  6. Therefore Scripture alone is sufficient to make the man of God complete for “every good work.” No man of God needs anything else for the purpose of ministry.
  7. The Roman Catholic Church teaches doctrines that are not found in Scripture, either directly or by any logical deduction of implication — for example, the Assumption of the Blessed Virgin (the belief that the Virgin Mary was bodily assumed into Heaven at the end of her earthly life).
  8. If these doctrines were true, it would be a “good work” to teach them.
  9. Since Scripture equips the man of God to be complete for every “good work,” and Scripture does not equip the man of God to teach the Assumption, then it follows that teaching the Assumption is not a “good work.”
  10. Therefore, the doctrine of the Assumption, and other non-biblical doctrines taught by the Catholic Church, are not necessary to be taught, or Scripture would equip the man of God to teach it. These doctrines are not necessary for salvation, or Scripture, being able to make one wise unto salvation, would teach them.

And the trap clangs shut.

“Hence,” says White triumphantly, “the Protestant says the doctrine is not binding upon the Christian; the Roman Catholic, having accepted the doctrine on the authority of the Roman Church, is forced to conclude the Bible is insufficient as a source of all divine truth.”

But wait. White isn’t done there. He proceeds to another leg of his argument, based on Matthew 15:1-9:

Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.” He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition? For God commanded, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ But you say, ‘If anyone tells his father or his mother, “What you would have gained from me is given to God,” he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God. You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, when he said:

“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
in vain do they worship me,
teaching as doctrines the commandments of men.’”

Jesus rebukes the Pharisees for following the tradition of the elders — which the Pharisees believed to be God-given and authoritative, though it was not written in the Law — even though it broke the commandments of God, what was given as the Law, and were written in Scripture. Therefore all “tradition of the elders” is subject to Scripture, and it is to be tested against the known standard of Scripture.

White assumes that Sacred Tradition is contrary to or contradicts Scripture — but it isn’t and doesn’t. I assume, though, I will hear more about this later.

Assumptions

These are the questions I have with White’s argument.

The Nature of Scripture – The Old Testament

First, when Paul was writing to Timothy, the Holy Scriptures he was referring to were only the Old Testament; the New Testament had neither been written nor collected. White acknowledges this much. “No one would wish to say that the Old Testament is wholly adequate and the New Testament is superfluous and unnecessary,” he admits. “The thrust of the passage is the origin and resultant nature of Scripture and its abilities, not the extent of Scripture (i.e. the canon),” argues White. “That which is God-breathed is able, by its very nature, to give us the wisdom that leads to salvation through faith in Christ Jesus (‘all things necessary for man’s salvation’) and to fully equip the man of God for the work of the ministry (‘all things necessary for . . . faith and life).'”

White continues to press this argument. Even acknowledging that Timothy would have heard and been brought to faith by the Gospel through hearing oral preaching, not through Scripture at all, he asserts that “the content of the teaching Timothy has received is identical with, not separate from, that found in the Word of God.” White insists that this oral preaching of the Gospel is the same content Timothy would received in the Holy Scriptures which he “had known from childhood.” “The message he has received in the Gospel is to be found in the Sacred Scriptures themselves” — in the Old Testament. Really?

Does White really mean to say that all Scripture, being God-breathed, is sufficient and able by its very nature to bring one to salvation in Christ Jesus? Is, say, the Book of Leviticus? What about Esther, which doesn’t even refer directly to God? Every book in the Old Testament, it’s true, is laced with metaphors and types and prophecies pointing to Christ — but are these prophecies, these precursors, sufficient in themselves to bring one to faith in Jesus? How could they be, if they don’t even mention Him? I’ve never heard of someone (other than Paul himself) “getting saved” reading only the Old Testament, with no other knowledge of Christ. Doesn’t faith in Christ necessitate knowledge of Christ? For “how are they to believe in him of whom they have never heard?” (Romans 10:14).

If Paul, referring to the Old Testament Scriptures, said “all Scripture is God-breathed” and “able to make wise for salvation in Christ Jesus” — and yet the Old Testament Scriptures aren’t able to bring one to faith in Christ Jesus — then it follows that Paul meant something else other than the way White and Protestants have interpreted this statement.

The Nature of Salvation

This raises another important point: The Scriptures are able to make Timothy wise unto salvation. According to the Protestant view, isn’t Timothy already “saved”? Isn’t justification by faith a once and for all experience, a done deal? Does this passage not suggest the Catholic view, that salvation is a process? Reading the Scriptures, then — any Scriptures, including the Old Testament (even including Leviticus, which I found illuminating) — would make the believer, who already has faith in Jesus and is already on that road, “wise for salvation.” They would add wisdom and foster spiritual growth and further him along the path — and we believe they do.

Oral Preaching and Tradition

No, in fact Timothy wasn’t brought to faith in Christ by Scripture at all, but by oral preaching. That preaching was sufficient to bring him to faith, along with every other believer during the Apostolic Age and before the New Testament was canonized. They didn’t have Scripture pertaining to Jesus. The preaching and teaching of the Apostles was transmitted orally by tradition for at least the first several generations of Christians; it was that tradition that brought the earliest believers to faith in Christ, not Scripture. And if that tradition continued — as we in the Catholic Church believe it did — would it not remain sufficient to “make wise for salvation”?

White stated earlier that “the content of the teaching Timothy has received is identical with, not separate from, that found in the Word of God.” He made this argument for the Old Testament Scriptures, to which Timothy had access, and this seems to fail on its face. But suppose White were arguing instead that the content that would be contained in the New Testament was identical with the message Timothy heard — which seems to be more logical and consistent with his thesis; that God breathed all that was sufficient for man to be saved into Scripture, and so the message Timothy heard is what God would have caused to be written. This argument, too, seems to make an unreasonable assumption. White acknowledges that God’s Word, at times, was spoken rather than written. How does White know — how can he assume — that there was no more to the message God spoke through the Apostles orally, that was not later written into the New Testament, the Sacred Tradition that the Catholic Church teaches? White assumes, by sola scriptura, that Scripture is all there is; but he cannot prove sola scriptura using sola scriptura. Scripture itself attests that not everything that was taught by spoken word was written (2 Thessalonians 2:15).

According to Protestants, Scripture contains all the Word of God that’s necessary to bring one to faith in Christ. The rest, according to their view — the other doctrines in Tradition that aren’t in Scripture — aren’t necessary. Even supposing that were true, it doesn’t necessarily follow, though, that because they are not necessary, they are not good, or are necessarily false, or should be discarded. God is a God of overabundance, not just “enough.” Why would I want only what was sufficient for salvation? Our Catholic faith is overflowing in its fullness — and every bit of it is good and worthy and “makes us wise unto salvation” — by my definition above, of furthering us along that path.

“All Good Work”

Okay, I changed my mind. I would like to take exception to one point in White’s interpretation of the Greek of the 2 Timothy 3 passage. For the Greek phrase he translates “every good work” — πᾶν ἔργον (pan ergon) — another possible reading is “all kinds of good work.” In fact, this is the reading preferred for this verse by the BDAG, the premier, most authoritative lexicon of New Testament Greek, which White himself calls to support his translation of another word. πᾶν ἔργον could, instead of every, mean every kind of or all sorts of.

White takes a very narrow, strict, legalistic reading of the word πᾶν — but Paul was not constructing a legal or logical argument here, but exhorting Timothy about doing good works. Just as we would say in English, “The Bible is useful for all kinds of things,” without meaning that the Bible is literally useful for all, each and every kind of thing, the same sense of the word πᾶν was common in Greek. While White does attempt to limit the scope of Paul’s “every good thing” to only those good things that pertained to Christian ministry, this sense isn’t at all clear from Paul’s language. But suppose for a moment that’s what Paul meant. “Scripture fully equips you for all kinds of good work in ministry.” White is very careful to make clear that the word complete (ἄρτιος, artios) is to be understood in the sense of “fitted, complete; capable, proficient; able to meet all demands.” Does Scripture literally make one fully equipped, “able to meet all demands” of “all kinds of good work” in ministry? Does it, say, teach you to preach a rhetorically good sermon? Does it provide you with a workable geography of Asia Minor? Does it teach, in plain terms, the Trinity, or the hypostatic union of Christ, or the five solas, or even its own canon? So, not quite “all kinds of things.” Paul is speaking as a rhetorician, not a logician.

Also, can Scripture be used for anything besides “good work” in ministry? Certainly. It can even be used for evil, such as justifying slavery or rape or genocide. So clearly Paul’s statement here is not meant to be taken as a legalistic, limiting, exclusive statement that “Scripture equips you for all, each and every good work you will ever need to do in ministry — and nothing else that would possibly be not so good.”

The Sufficiency of Scripture

Even if we were to accept White’s interpretation that Scripture in itself is sufficient to “make one wise unto salvation” — Scripture nowhere states, nor is it clear, that Scripture is the only thing that is sufficient to bring one to faith in Christ. In fact, as I have pointed out above, it is clear that the oral preaching of the Apostles — and its oral tradition, the passing of the apostolic teachings from one generation of Christians to the next — was sufficient to bring hearers to faith in Christ, before the New Testament was written, canonized, and disseminated.

That is not even to mention the oral preaching of preachers to this day — which also is sufficient to bring hearers to faith. White would argue that preachers today are preaching Scripture, that they are using the words of Scripture and the content of Scripture — but, since the oral teaching of the Apostles and their successors was also sufficient, it is clear that this Tradition also contained content that is sufficient for salvation.

White makes another unreasonable assumption about Scripture’s sufficiency. Paul says that Scripture is able to “equip the man of God for every good work.” According to White, if any other authority were necessary, Paul would have told Timothy. But we only have two surviving letters of Paul to Timothy. How do we know there weren’t other letters in which Paul gave Timothy other essential information? How do we know Paul didn’t impart other essential teachings to Timothy orally? We don’t have proof that he did (beyond the reception, through Tradition, of doctrines not in Scripture), but we don’t have proof that he didn’t. White assumes, because he believes Scripture is sufficient, that if anything else were necessary, Paul would have said so in Scripture. Because he didn’t, it must be true that Scripture is sufficient. White assumes his conclusion. It narrows to a tautology: Scripture is sufficient because it is sufficient.

The Authority of the Church

White denies repeatedly that the Church has inherent authority beyond the the authority of Scripture itself. “The authority of the Church is one: God’s authority,” states White. The Catholic Church agrees — the Church’s authority is God’s authority which Christ imparted to the Apostles. But White argues that the only authority God imparted was that contained in Scripture, His authoritative voice speaking to the Church and through the Church. “The divine authority of the Church, then, in teaching and rebuking and instructing, is derived from Scripture itself, despite Roman Catholic claims to the contrary.”

But Scripture itself very clearly presents a different picture. On numerous occasions, Christ Himself imparted authority to the Apostles, and charged them with a divine mission, and promised them power to fulfill it: to Peter, the authority to “bind and loose,” and the “keys of the kingdom” (Matthew 16:17-19); to the rest of the Apostles, the authority to “bind and loose” (Matthew 18:18); the authority to forgive sins or withhold forgiveness (John 20:22-23); the promise that the Holy Spirit will guide the Apostles into all truth (John 16:13-15); the Great Commission (Mark 16:15-18); and the promise of power from the Spirit (Luke 24:49). This is not an exhaustive list by any means. The Catholic Church believes that by apostolic succession, the authority of the Apostles descends to today’s pope and bishops. The authority of the Catholic Church derives from the authority of the Apostles, which was imparted to them by Christ. To the Church, its exercise of authority over Scripture and Tradition is God’s own authority.

The Magisterium of the Church has the authority to interpret Scripture definitively. White asserts that Scripture is the “higher authority” of Protestants, and that the individual believer has the authority to interpret Scripture for himself or herself. White asserts that Scripture is “self-interpreting,” and yet acknowledges that individual believers may come to different conclusions. Above it all, there seems to be a “correct” interpretation — the “self-interpreting” one — to which White is appealing. To what authority is he appealing? By what authority can White claim that his interpretation is right and the Catholic one is wrong?

Conclusions

As I said in the beginning, my arguments here do very little to argue against sola scriptura; they merely undermine White’s defense of it. There are no doubt other defenses, and even deeper, heartfelt convictions, that maintain Protestants in the belief.

This question begins, and ultimately ends, with authority. What do we believe our authority is? If we trust in the authority of the Church, her claims to authority rest on Scripture, history, and the writings of the Church Fathers. If we trust in sola scriptura, then we trust in the Protestant Reformers — whose interpretations of Scripture and doctrines ring just as true now as they did 500 years ago.

It is incumbent upon Protestants to prove that the Early Church ever believed or taught sola scriptura, that Scripture was ever their sole rule of faith. In my opinion as an historian, there is no evidence to suggest that anyone before the Reformers ever did. Even if Scripture seems to support a system of belief built upon sola scriptura, it cannot be true if no one in the Early Church ever held it. We have a sufficient store of writing from the first generations of Christians that this question — whether they adhered to sola scriptura, or also founded their beliefs on oral tradition — is answerable.

If it wasn’t held by the Early Church, then it wasn’t taught by the Apostles, and it wasn’t taught by Christ. It seems, in my historical opinion, an unlikely doctrine to have ever been taught. If it had been, the Apostles would have been much more concerned with writing, and the Early Church would have been much more concerned with preserving the apostolic letters that were no doubt written but no longer survive.

The Apostles taught by spoken word, and their spoken word was passed on to the next generations of Christians by oral tradition. The Christian faith was transmitted in such a way for several generations. Even after Scripture was canonized, the Church would not have abandoned the tradition of apostolic teachings. Over time these were written down by the Church Fathers.

The objection by educated Protestants — as it will no doubt be of James White — is that the Early Church almost immediately fell away from the true doctrine taught by the Apostles of sola scriptura. As diligent and faithful as the Early Church was, this seems unlikely; and it presumes a position of ecclesial deism.

In the end, the question comes down to whose authority we trust more: the Church Fathers, who attest to the beliefs of the Early Church, or the Reformers, who posit that the Early Church held doctrines that cannot be attested.

The Roman Catholic Controversy: Claims of Authority

The Roman Catholic Controversy

The fourth post in my series on James R. White’s The Roman Catholic Controversy.

Come on, y’all. I am actively courting controversy here. And I’m not doing it just to talk to myself. I know there are readers out there who disagree with me and with my critiques. Please don’t be shy about challenging me. This is supposed to be a discussion, not a soliloquy.

I am getting into the meaty matter of The Roman Catholic Controversy‘s charges. In Chapter 4, “Who Defines the Gospel?,” James White brings some preliminary scrutiny to bear on the Roman Catholic Church’s claims of authority. This is leading into his discussion of the Protestant doctrine of sola scriptura, but first he wanted to present the claims of Rome as a contrast. He raises some important questions that every believer needs to consider, regarding authority, history, and Scripture. His own answers to those questions, however, are problematic.

The Interpretation of Scripture

The Roman Catholic Church claims the ultimate (final) authority in interpreting Scripture, by her teaching authority, the Magisterium of the Church (Magisterium from Latin magister, teacher; the adjective magisterial refers to this teaching authority). The Magisterium is made up of all the Church’s bishops in communion with the pope, and the pronouncements of the ecumenical councils of the Church, drawing from the sum of the ages of Church Tradition. White, however, misunderstands both the sources of the Church’s claims to authority and that authority’s implications.

According to White, the Church “maintains that only she can properly interpret the Scriptures.” This is not quite true, and neither of the council documents which he quotes out of context (from Trent and from Vatican II) indicates this. The Church fully acknowledges that believers are capable of reading and interpreting Scripture; but the Church, through the Magisterium, is a guide, a teacher, in the interpretation of Scripture and Tradition. The Church neither excludes nor discourages individual exegetes, so long as they operate in concert with the Church. To the contrary, learned exegetes contribute to the Church’s understanding. From Dei Verbum, the same Vatican II document that White quotes:

But, since Holy Scripture must be read and interpreted in the sacred spirit in which it was written, no less serious attention must be given to the content and unity of the whole of Scripture if the meaning of the sacred texts is to be correctly worked out. The living tradition of the whole Church must be taken into account along with the harmony which exists between elements of the faith. It is the task of exegetes to work according to these rules toward a better understanding and explanation of the meaning of Sacred Scripture, so that through preparatory study the judgment of the Church may mature. For all of what has been said about the way of interpreting Scripture is subject finally to the judgment of the Church, which carries out the divine commission and ministry of guarding and interpreting the word of God. (Dei Verbum, III.12)

The bride of the incarnate Word, the Church taught by the Holy Spirit, is concerned to move ahead toward a deeper understanding of the Sacred Scriptures so that she may increasingly feed her sons with the divine words. Therefore, she also encourages the study of the holy Fathers of both East and West and of sacred liturgies. Catholic exegetes then and other students of sacred theology, working diligently together and using appropriate means, should devote their energies, under the watchful care of the sacred teaching office of the Church, to an exploration and exposition of the divine writings. This should be so done that as many ministers of the divine word as possible will be able effectively to provide the nourishment of the Scriptures for the people of God, to enlighten their minds, strengthen their wills, and set men’s hearts on fire with the love of God. The sacred synod encourages the sons of the Church and Biblical scholars to continue energetically, following the mind of the Church, with the work they have so well begun, with a constant renewal of vigor (Dei Verbum, VI.23).

The Magisterium is a teacher, not a tyrant — a guide and a guardian, to protect the believer from falling into error, as much as to protect the integrity of the faith and the unity of the Church. It is the final authority for the interpretation of passages of Scripture that are open to dispute, that might, and have, led to schism. But the Church does not arbitrarily and dictatorally make such magisterial judgments with the aim of shoring up its own doctrine, as White implies. Every decision of the Magisterium is made in consideration of exhaustive exegesis of Scripture and Tradition, and is made transparently. Read any document of the popes and councils and you will find it abounding with citations to Scripture, popes, councils, theologians, and the Fathers.

Sacred Tradition

What does the Church mean by “Tradition”? White seems to think it means “whatever the Church says it means.” He charges that the Church claims she alone is responsible for both defining what is “tradition” and for interpreting what it means; and that there is “no external means of checking [this] authority.” He seems to misunderstand the difference between tradition (little-t) and Tradition (big-T) — that is, Sacred Tradition. Tradition with a little-t is anything that is passed down from previous generations, whether it’s music, liturgy, art, habits, folk beliefs, and almost anything else. Little-t tradition holds no inherent authority. Sacred Tradition is the authoritative tradition that has been passed down from the Apostles and the Church’s Magisterium through the ages of the Church. It is visible, traceable, and transparent through the documents of the Church — and it is authoritative not just because the Magisterium says it is, but because it has actual authority.

Actual Authority

In discussions about the Apostolic Churches (Catholic and Orthodox), the word “authority” is thrown around a lot. Protestants, I’ve noticed, tend to assume this refers to the divine, infallible authority with which the Church was charged by Christ. But it doesn’t always. In considering the Church’s claims to authority, it is important to realize that the documents, Scripture, and Tradition on which these claims are based are not just authoritative because the Church says they are, but because they have actual authority.

White accuses the Church of basing its claim to authority on circular reasoning: that the Church claims authority because Scripture and Tradition give it authority, and that Scripture and Tradition have authority because the Church says they do. This charge fails to recognize the inherent, actual authority of these documents. This is analogous to the academic, historical use of the word “authority” — in fact, it’s through considering these documents as historical documents that we realize this actual authority.

Pretend for a moment that we know nothing about Jesus. The four Gospels can be conclusively and academically dated to within several decades of Jesus’s life and ministry. Based on their date alone, even regardless of any claims of divine inspiration or canonicity or even of their truth, the Gospels are authoritative historical documents attesting to what Jesus taught and to what the Early Church taught about him. This is actual authority, which these documents have inherently by nature of what they are, not authority that had to be declared or given to them externally. Likewise, the Epistles of Paul are authoritative historical documents to the teachings of the Apostle Paul and to the history, organization, and culture of the Early Church in each of the places to which he wrote.

The same goes for the writings of the Apostolic Fathers, the first generation of Christian writers after the Apostles, including men like Clement of Rome and Ignatius of Antioch, to early Christian apologists such as Justin Martyr, and to the works of the Church Fathers in every generation. These writings are authoritative historical documents in and of themselves. They reveal to us what the Church taught in specific locations at specific dates; they attest to the presence and prevalence of ideas and doctrines. Like all historical sources, of course, they are open to interpretation and historical criticism; but provided these documents are properly authenticated, their authority stands for itself.

This actual authority eliminates any possibility of “circular reasoning” in the Church’s claims to authority. The Church’s claims to authority are not based upon themselves, but are supported by the accumulated weight of documents that are authoritative in themselves. These documents, especially the writings of the Church Fathers, are also the foundation of the Church’s authoritative interpretations of Scripture: the Magisterium’s pronouncements about Scripture are not authoritative only because the Church says so, but because they rest on the actual authority of the Church Fathers, early councils, and learned exegetes and theologians.

So White’s charge that the Magisterium’s interpretation of Scripture ignores “what the actual text says” in favor of its “tradition” and “special empowerment” fundamentally misunderstands the purpose and function of the Magisterium. As the arbiter of Scripture and Tradition, the Magisterium considers all the accumulated evidence from Tradition and from its own learned scholars — not ignoring the text of Scripture, but rather making it paramount, as the excerpts above indicate. Tradition does not contradict or compete with Scripture in the Magisterium’s judgments: rather, it is a lamp for shedding light on Scripture and a lens for peering deeper into it. It is never a case of “Scripture versus Tradition,” but rather of “Scripture and Tradition” together forming a cogent whole. The actual authority of Tradition allows us to benefit from the insight into Scripture of the Early Church and Church Fathers, who received the authoritative tradition of the Apostles’ own teachings.

Ultimate Authority

White charges that Rome, as an “ultimate authority,” “cannot be examined by a higher standard because by definition none could possibly exist.” Once one accepts Rome as an authority, “testing of all claims must be suspended.” “Rome may condescend to offer a proof here or a supporting text there,” but how can this be meaningful evidence, he asks, when only Rome can interpret the evidence she offers? He is incorrect in the charge that one must stop testing Rome’s claims: every judgment and pronouncement of the Church is open and transparent to the examination of the believer. Rather than “a proof here or supporting text there,” the Magisterium meticulously and exhaustively documents the sources of its dogma, and publishes those very sources so that they are available for anyone, from the average lay believer to the highest scholastic theologian, to pursue them and study them. In this digital age, virtually all of these documents are available online.

White is correct, though, in the sense that the Church is the highest and final authority in matters of faith and doctrine, liturgy and practice, and interpretation of Scripture and Tradition. This authority is not founded only upon itself, as I have demonstrated above, but supported and attested to by actual, historical authority from the origins of Christianity. But the claim to ultimate authority is based even more significantly on what the Church is and claims to be: the one, holy, and apostolic Church founded by Jesus Christ and the Apostles, invested with Christ’s own authority and guided by His promised Holy Spirit.

White charges that Rome’s adherents follow her blindly and idealistically into unscriptural, even unhistorical doctrines, directed only to “trust Rome” against all other contrary evidence. As I have demonstrated above, Rome never asks anyone to trust blindly, but always meticulously and carefully explains her reasoning and documents her sources, proving the truth of its judgments rather than simply claiming it. It is true, however, that Rome, our Lord’s Church, is the authority to which we as Catholic believers are called to submit. If we believe that the Church is who she says she is — and if we believe that Christ is who He says He is — then we choose to submit gladly.

A number of Scriptures — most notably Matthew 16:17–19, but also Matthew 18:18, John 20:22-23, John 16:13-15, Mark 16:15-18, Luke 24:49, Acts 1:8, and others — can only be interpreted be as Jesus explicitly granting authority to His Apostles. In Matthew 16:17-19, Jesus declared the foundation of His Church on the Apostle Peter, and invested Peter with the authority to “bind and loose” and the power of the “keys.” Historically and textually, the Gospel of Matthew originated in Judea and was neither written nor preserved nor canonized by partisans of the Church of Rome, but by the entire universal Church. If we as Christians believe the Bible at its Word, then we must believe that Jesus founded a Church, declared that it would stand against the gates of hell, invested it with His authority, and gave His Holy Spirit to guide it into all truth.

White charges that it is merely a “fallible” choice to follow the Church of Rome, no more certain than the decision to follow any other faith or sect. It is true that no one can be certain beyond rational doubt of the truth of Rome’s claims — but in the same way, no one can be certain beyond rational doubt that Jesus Christ is the Son of God, or any other truth we proclaim about Christianity. Faith in Christ is not “blind,” but supported by a wealth of testimonies, experiences, scientific, historical, and textual evidences — but in the end it is still accepted on faith, the gift of God’s grace. The claims of the Church of Rome, that it is the authoritative Church that Jesus founded, cannot be proven with absolute, scientific certainty, any more than the truth of Christ can. Rome’s authority must also, similarly, be taken on faith. But it is not a blind faith by any means. We know with a fair degree of certainty, both historical and archaeological, that Christ’s Apostles Peter and Paul were the foundation of the Church of Rome. Together with the historical evidence of the Gospels, the universal acknowledgement among early writers that Peter and Paul founded the Church, the Church Fathers’ deference to her authority, and the very fact that the Roman Church came to be preeminent, all attest to the truth of Rome’s claims.

What drew me to the Roman Catholic Church was her actual, historical authority, not her claims to infallible authority. My choice was a fallible one, it is true; I made it on faith; but I based my decision on the overwhelming weight of historical evidence. I accept Rome’s claims of infallible authority — I put my faith in the Church — not blindly or idealistically, but because all the evidence supports them.

The Church of Rome has a legitimate, historical, documentable claim to her origins and authority. Rather foolishly and provocatively, White claims that “the modern Roman Church is not the historical Roman Church.” Because she has changed and evolved over the centuries, and no longer resembles exactly the Church of the third, eighth, or eleventh centuries — because the early bishops of Rome would no longer recognize her as the Church they founded — she is not the same Church, says White. But by the same token, the Founding Fathers of the United States would no longer recognize the nation they founded. The modern Catholic Church is no less the Church that St. Peter founded than the modern United States is the nation that George Washington founded.

The Great Scandal

White also charges that believers choose to put their faith in the Catholic Church, or similarly the Orthodox Church — they choose to accept the claims of an infallible Church authority — because they fear taking “personal responsibility” for their faith and want a “higher authority” to do the work of interpreting Scripture for them, to make the hard decisions for them, to dictate their faith to them. Believers follow an authoritative Church because they desire the “infallible fuzzies,” “that comforting feeling of being ‘in’ with the ancient, unchanging, all-powerful, and infallible church.”

As I’ve written before, I wasn’t even looking for authority — or at least, I didn’t know that it was what I was missing — when I stumbled upon it and everything fell into place. Giving up personal responsibility was the last thing I was searching for — it was in fact my greatest fear about the Catholic Church. I neither desired nor expected the “infallible fuzzies” — and if I now have them, it’s only because Holy Mother Church is rightly sheltering me.

Rather, I was wandering to get away from the chaos and disorder of Protestantism — from the complete disarray and disagreement among Protestants about scriptural interpretation and doctrine; from the more than 50,000 distinct Protestant denominations and sects; from the intellectual inanity and emotionalism at one end, and the rigid, heartless dogmatism at the other. I blame all of this disorder on the very Reformation and its doctrines — on the Reformers’ severing of Christianity from any form of Authority or Tradition — most of all on sola scriptura.

Sola scriptura, a well-meaning doctrine that aims to set up Scripture itself as the ultimate authority, ultimately results in the setting up of each individual believer as his own ultimate authority. White admits as much. For it is each believer’s individual, personal responsibility to interpret Scripture for himself or herself, to arrive at correct doctrine, and make his own decisions about his faith. By the “individual priesthood of the believer,”* White declares, every believer is personally responsible for his own faith. “God holds us individually responsible for what we believe and why we believe it.” This, to White, is the “Great Scandal” of the Reformation.

* I’m not the Reformation scholar yet that I should be, but is White not grossly misinterpreting the doctrine of the “priesthood of all believers” — that is, the idea that all believers together are a priesthood, not each individual believer his own priest?

Of course God holds us personally responsible for our own decisions about our faith and beliefs. But that does not excuse us from submitting to the authorities that Christ established. In the Early Church, rejecting the authority and tradition of the Church to follow one’s own choices regarding belief was called heresy (αἵρεσις [hairesis], from αἱρέω, to choose for oneself). It is only by charity and a desire for reconciliation that most of us have stopped using that term of each other.

A little ironically, White steps back a moment to emphasize that this doctrine does not eliminate the need for the Church, and “does not do away with the biblically based authority of elders.” He seems to be selectively ignoring the biblically-based authority of bishops (ἐπίσκοποι) (1 Timothy 3:1-7). He declares that believers are to submit to the elders of the Church, and hold firm to the Apostles’ doctrines. So, believers are to submit to the authority of elders (πρεσβύτεροι, or presbyters — the origin of our priests) — but not a hierarchical, authoritative Church?

Sola Scriptura

In light of this “Great Scandal” — which to me, seems every bit as scandalous as White means it to be ironic — White attempts a defense of sola scriptura and the private interpretation of Scripture. He establishes that we are rational, but fallible and limited creatures, and that God entrusted to us His inspired Word in the Scriptures — and then hits the point of individual authority. “Do you really think God is shocked that human beings end up disagreeing over what His Scriptures teach?” he asks. “No, not for a moment.”

But this view seems immediately contrary to the God revealed in the very Scriptures He gave. All throughout salvation history, God installed His authority in the lives of His people, to instruct them and guide them. In the Old Testament, there was the Law of Moses; after Moses and Joshua, there were judges; then there were kings and prophets. Always there was God’s authoritative voice and leadership in the midst of His people. Then in the New Testament, God Himself came down to teach and shepherd His people, to establish a New Covenant and to enact the Gospel. And then, He left them with — a book? Open for each individual believer to interpret? With no other guidance or authority? That seems rather anti-climactic. No, Jesus never mentioned anything about a book; the Gospels do not anticipate the New Testament or a sola scriptura dependence on Scripture, let alone the individual interpretation of it. Jesus does establish a Church in the Gospels, and promise that the Holy Spirit would guide it into all truth (John 16:13).

In fact, none of Scripture was written or directed to the individual believer. Every book of the Old Testament was intended for the entire people of Israel. The books of the New Testament were meant for the whole Church (the Gospels and Catholic Epistles), for local churches (most of the Pauline Epistles), or for specific individuals (the Pastoral Epistles). When Paul addresses the collective Church, he uses the plural; he does not anticipate individual believers interpreting Scripture on their own or being their own authority.

What is more, in the Early Church, and even up until the modern age, the individual believer couldn’t read and interpret Scripture for himself. Until fairly recently, the vast majority of people were illiterate. This is not even to mention the great time and expense involved in copying the Scriptures: Very few individual believers even had private access to the Scriptures until the printing press. The Scriptures were the domain of the local church: only an entire church body could afford a copy of the Scriptures. Only in the Church could the lay believer hear the Scriptures read publicly, or could a knowledgeable teacher instruct him in their meaning. This is exactly analogous to the Jewish tradition from which Christianity descended: only in the synagogue could faithful Jews hear and be instructed in the Scriptures. When Paul wrote to Timothy and instructed him to devote himself to the Scriptures, it was to the public reading of Scriptures, and to publicly teaching them to other believers (1 Timothy 4:13), not to private study and personal interpretation; Timothy certainly didn’t have his own private copy. There was never any thought of the private ownership, readership, or interpretation of the Scriptures among the lay faithful until the days of Wycliffe and Luther and Tyndale. In the Early Church, the “priesthood of the individual believer” was not a practical possibility.

This demands the question: Would Jesus grant to His Church as its sole authority a Book of Scriptures that few could read and fewer could afford to own? That wasn’t even all written until thirty to fifty years after His Ascension? That didn’t even exist as a canon until a century or two later? Did Christ expect individual believers to take “personal responsibility” for the interpretation of Scripture for the fifteen or sixteen centuries when they had no private access to it, and when there was no reasonable expectation that they would? Did He simply abandon the majority of His faithful to be sore out-of-luck until the glorious day of the Reformers? No, this does not sound like the Jesus I know. Scripture attests that Jesus established a Church and invested it with authority to teach and guide believers, to corporately be His Body and His Bride; not to foster individualism and private interpretation of Scripture and doctrine.