“Saying Jesus’s Name Wrong”: A Fallacy of “Hebrew Roots”

Andrea Mantegna, Ecce Homo (1502)

Andrea Mantegna, Ecce Homo (1502) (WikiArt).

One of the most common and insistent tropes of the “Hebrew Roots” movement is the claim that the majority of Christians in the world are “saying Jesus’s name wrong” — that the name “Jesus” itself is improper, a Westernization and a corruption of the Messiah’s true name. The true name of our Lord, the proper way to address Him, these people argue, is by His original Hebrew name, ישוע (yēšūʿa) — most often rendered in English as Yeshua.

Make no mistake: It’s quite true that the original, Hebrew and Aramaic name of Jesus was probably ישוע, a variant of the name of the Hebrew leader and hero יהושע (yəhôšūʿa), meaning “The Lord is salvation.” And if you’d like to call the Lord that, then more power to you. But before you go around condemning traditional Christians who hail our Lord Jesus, here are a few things you should consider:

  1. There is nothing “traditional” about calling the Lord Yeshua (or Y’shua, or Yah’shua, or any variant).
  2. There is nothing “improper,” no form of syncretism or invention or corruption, in the traditional name Jesus.
  3. To insist that Yeshua is the only proper name by which to address our Lord is, in fact, to reject the entire received Christian tradition, to disown the Apostles and Evangelists, even to deny Scripture itself — and to contradict the very message of the Gospel.

An Invented Tradition

Hebrew Roots

Proponents of “Hebrew Roots” often support their arguments with claims that they are returning to the “authentic traditions” of the first Jewish Christians. But is this really true?

Tradition means what has been handed down. And the truth is that there is no tradition — no writings, no hymns, no inscriptions, no traditional teaching or custom — of our Lord being addressed as Yeshua, passed down by the earliest Christians or by anyone else at all, until the beginnings of the “Messianic” movement in the nineteenth century.

Proponents argue that the name Yeshua is what the Apostles themselves would have called the Lord; and that might very well be true. But they left us no record, no tradition of it. Historians believe that Jesus and the Apostles probably spoke Aramaic as their primary language — not Hebrew. Yeshua is a modern reconstruction, based not on Aramaic but on Hebrew pronunciation.*

* Jews wrote Aramaic with the Hebrew script, but pronounced it differently than the biblical Hebrew language. Our transliteration of Hebrew is based on the rabbinical pronunciation of the biblical texts. The original Hebrew texts had no vowels; the system of vowels and pronunciations we have of ancient Hebrew today was passed down (and in some cases made up, or at least formalized) by rabbis. So a rabbi reading ישוע in a biblical text would pronounce it completely differently than a first-century Jew on the street speaking Aramaic, reading the same characters. Syriac Christians (see below), whose liturgical language is essentially Aramaic as it would have been spoken in the first century, pronounce these same characters, ישוע, not as “Yeshua” but as “Isho.”

On top of this, there is the matter that Hebrew and other Semitic languages can only be transliterated incompletely into English, which lacks both the phonemes and the graphemes to fully express those languages’ sounds and meanings. Even presuming the rabbinic tradition of pronunciation — Yeshua, like any other rendering, is at best an approximation. Rather than adhering to the “true” name of the Lord, proponents of this are just as guilty of “translating” His name into their own language as the early Greek Christians were in calling Him Jesus.

There are in fact Christians who have been speaking Aramaic for the past two thousand years, since the time of the Apostles, who have passed down the Christian faith in what can be called its native language: the Syriac Christians, whose liturgical language is essentially Aramaic as Jesus would have spoken it — but they pronounce the Lord’s name not “Yeshua,” but “Isho.” Yeshua was passed down by nobody at all, but invented from imagined traditions in modern times.

What the Apostles did pass down to us, the earliest written records preserved of the Christian Church, are the New Testament Scriptures — written not in Hebrew, not in Aramaic, but in Greek.

The Name of Jesus

Jesus Christ icon

Contrary to arguments I am hearing increasingly from “Hebrew Roots” proponents, the name Jesus is not a late, syncretistic introduction by “Rome,” nor a “corruption” of the true Hebrew teaching, nor any other attempt to pull true Christians away from the “Hebrew Roots” of Christianity. When the Apostles and their associates wrote the New Testament Scriptures in Greek — under the guidance and inspiration of the Holy Spirit — they wrote His name as Ἰησοῦς (Iēsous). Every manuscript of every book of the New Testament attests to this.

And this was not a novelty, even for the first Christians. The name Ἰησοῦς had already been extant in Greek for several centuries, as the standard transliteration of the Hebrew name (commonly transliterated in English) Joshua. In the Septuagint, the classic translation of the Old Testament Scriptures into Greek, which can be dated as early as the second century B.C., Ἰησοῦς was used as the name of Joshua, both the man and the book. In applying that name to the Christ, Greek-speaking Christians were following conventions established long before His coming.

When the Apostle Paul, the first great missionary, carried the Gospel of Christ beyond Judea and Palestine, he carried His name not as Yeshua but as Ἰησοῦς. The name Iesus is a natural transliteration of the Greek name into Latin, and thence, with the translation of the Bible into English, Jesus. Is Scripture itself, then — the divine foundation that even “Messianic” Christians claim — compromised, or corrupt, or flawed? Were the Apostles agents of syncretization or dilution, of leading the people of Christ away from His “Hebrew Roots”? This is in effect what these arguments entail. Clearly, if there were any problem, any heresy or corruption or dilution, in translating the name of the Lord into the native tongues of each of His peoples, then the Apostles themselves would not have done it.

Every Tongue Shall Confess

Nesterov, Resurrection (c. 1892)

Resurrection (c. 1892), by Mikhail Nesterov.

St. Paul himself tells us, in fact:

Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. (Philippians 2:9–11)

Every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord” — declared in Greek, what was then the lingua franca of the civilized world. The word tongue in Greek, γλώσσα or glōssa, could also refer to language, as with the Latin lingua, and as we continue to use tongue in English. Was “every tongue” to confess the Lord, but only as Yeshua? Plainly not: in that very sentence, Paul hails Him as Jesus in Greek.

Arguing that only “Yeshua,” or any other rendition of the name, is the correct and proper address for our Lord, denies the entire received Christian tradition, the handing down of the faith to every people as the Apostles and their spiritual descendants have done. Just as the Greek people received the name of the Lord as Ἰησοῦς, the English people received Him as Jesus, the Spanish as Jesús, and so forth:

Names of the Lord in Various Languages
Language Name Transliteration
Albanian Jezusi
Amharic ኢየሱስ Iyesus
Aramaic ܝܫܘܥ Isho
Arabic يسوع ʿĪsā
Aragonese Chésus
Bengali যিশু Jishu
Chinese 耶稣
Greek (Koine) Ἰησοῦς Iēsous
Greek (Modern) Ιησούς Iēsous
Hebrew (Modern) ישו Yeshu
Hindi ईसा Jesu
Hungarian Jézus
Irish Gaelic Íosa
Italian Gesù
Korean 예수
Latin Iesus Jesus
Romanian Isus
Russian Иису́с Iisús
Church Slavonic Їисъ
Slovak Ježiš
Tagalog Hesus
Tamil இயேசு
Turkish İsa
Vietnamese Giê-su
Yiddish יעזוס Yezus

… I think you get the idea; and I’m having far too much fun with this. This is only a random smattering of just a few languages, pulled from Jesus’s Wikipedia article.

The point is this: Are any of these languages “wrong”? Were the apostles, missionaries, evangelists, and translators who carried the faith of Christ “to the ends of the earth,” to each one of these peoples, “wrong”? To argue that there is only one name by which Jesus can properly be addressed is to deny the universality, the catholicity, of Christ’s message of salvation; to cast aside the very message of the Gospel, of forgiveness and acceptance and inclusion into Christ for all peoples. Is Jesus a Savior for the Jews only? Or did He come for the lost sheep of every nation, tribe, people, and tongue? The greatest danger of the “Hebrew Roots” movement, I fear, is that it in effect recycles the heresy of the Judaizers, in arguing that the only true way to be a Christian is to be a Jew — an argument that Scripture rejects again and again.

A life update

No, I haven’t abandoned my blog. I just have way too much on my plate.

I’m trying to get back into it, at the request of several dear friends. So I thought I would start with an update of where I am and what I’m up to.

Back to school

As you may know, I graduated last December with my master’s degree in history. After a frustrating and fruitless year of job hunting, I’m looking to other pastures than history or education. One of my first great loves and passions was computers. I’ve always enjoyed programming and developing, which are creative and artistic faculties for me, adventures in language and communication and problem-solving. I brushed up on a lot of my old skills in pursuit of my thesis, which involved statistics, demographics, data mining and databases. So for the past few months, I’ve been plugging myself in the IT sector — but with little or no results. As somebody with liberal arts degrees and no applicable work experience, in a supersaturated job market, I simply don’t have the credentials to even get in the door. Even though I do have a lot of useful skills and knowledge, on paper I look like a total noob.

So, I’ve decided to go back to school, again, for a second bachelor’s degree and possibly another master’s in computer science. I resisted this step for the longest time, but now I’m strangely excited. I’ll start in January, taking a full-time load, consisting of an unexpectedly mixed bag at first: in addition to a computer science course, a calculus course, a speech course (a requirement for computer scientists, since so many are lacking in that skill), a seminar in computing ethics (to encourage me to be a white hat and not a black hat), and a course in developmental psychology. The last is an education requirement: I thought that while I’m going back, I might as well see about taking care of another obstacle to my employability, my lack of state teaching credentials.

Kung fu masters

Kung fu masters (from Wikipedia).

You might recall that I was a computer science major for several years as an undergraduate, before I was a history major. What discouraged me from CS before was the requirement that I minor in mathematics. The math minor is no longer a requirement (as of this semester, I think), though there are still math prerequisites. That’s a welcome relief, but oddly, I’m even excited about the math. Mathematics, I’ve come to see as I’ve gotten older, is a beautiful and amazing intellectual pursuit, the manifestation of this ordered and rational universe God has given us. And I’m excited to be able to fill up my brain with yet another discipline, or three. Immersing myself in programming languages and algorithms and technologies again, I feel like a kung fu master, learning an arcane art to bend mind and body and media to my will.*

* I’m excited today to learn that kung fu or gōngfu (功夫), in its original meaning, refers to “any skill achieved through hard work and practice.” Perhaps I’ll be a kung fu master yet!

Juggling

Egyptians juggling

Ancient Egyptians juggling, apparently. (From Wikipedia.)

In the past few months I had been feeling rather discouraged and burned out anyway. It was not a good spiritual state to be in. But now I’m feeling reinvigorated and revivified. Ever-so-often (possibly too often), my interests and passions take radical shifts: I’ve often said that I have academic ADD. My bookshelves were already overburdened with Christian history and theology; I’m not sure they can handle the recent and rapid influx of bulky computer books. Lately, in addition to computing, I’ve also been drawn back to genealogy, video gaming, travel, food, cooking — if it weren’t all so distracting and overwhelming, I would say it was pretty nice. I’ve also been dating a very lovely lady named Kelly.

So I hope all of this begins to explain a little of why my blog posting has suffered of late. Oh, and I also have a new website, at which I’m presenting my résumé and computer stuff, and I’ve been working on revamping my old genealogy site with my newfound skillz (an updated incarnation of that to be unveiled soon). I still love this blog and feel a calling to teach here — I just can’t, to my chagrin, do everything at once. Time management and multitasking have never been my fortés.

As much to motivate myself as to inform you, here are some things I would like to write about here in the near future:

  • More thoughts on the “Hebrew Roots” movement, specifically, the fallacy of several major arguments I’ve been hearing from it lately, and its increasingly radical and apocalyptic tone.
  • As previously promised, a series on the Sacrament of Reconcilation or Confession, and eventually, the rest of the Sacraments.
  • More in the line of “Reading Church History as a Protestant,” thoughts on some major fallacies, including the “Trail of Blood” argument.
  • There were still a few topics I wanted to address on Baptism in Depth, specifically, the teachings of Jesus on Baptism in the Gospels, a focused look at Baptism in the Acts of the Apostles, and Peter’s teaching on Baptism in 1 Peter 3:18–22.
  • A post that I had half-baked at some point on the Catholic understanding of salvation, in line with the recent series on Grace and Justification, but hopefully dealing with it in more practical terms.

Please keep me in your prayers. I love you all, and my God bless you and grant you His peace!